A Scandal in Bohemia

For S.H, there was only one woman in the world. He did not love her, because he never loved woman. But after their meeting he never forgot her. Her name was Irene.

One night in March I visited my friend at his home in Baker Street. I was married by now, so I did not often see him.

'Come in, Watson,' he said, 'Sit down. I'm happy to see you, because I've got something to show you. What do you think of this? It arrived in the last post.' It was a letter, with no date, name or address. It said:

'Tonight some one will visit you, to talk about some very secret business. You have helped other important people, and you can, we hole, help us. Be in your room at 7.45 p.m.'

'The paper - what do you think about the paper?' asked Holmes.

I tried to think like Holmes. 'It's expensive, so this person is rich. It's strange paper.'

'Yes, it's not English. If you look at it in the light, you can see that it was made in Bohemia. And a German, I think, wrote the letter. Ah, here comes our man now.' We could hear the horses in the street.

Shall I leave, Holmes? ' I asked.

' No, no, I need you help. This will be interesting, ' my friend answered. There was a knock at the door.

' Come in! ' called Holmes.

At tall, strong man come into the room. He was wearing expensive clothes, and a mask over his face.

' You can call me Count von Kramm. I come from Bohemia,' he said. 'My business is important. Before I tell you about it, do you agree to keep it a secret? '

'I do,' we said together.

' A very important person, who belongs to a royal family, has sent me to ask for your help,' he went on. 'I wear a mask because nobody must know who that person is. I must explain how important this business is. If you cannot help, there will be difficulty and trouble for one of the most important families in Europe -- and perhaps a very big scandal. I am talking about the famous house of Ormstein, Kings Bohemia. '

' I know, Your Majesty,' said Holmes. He quietly smoked his cigarette.

The man jumped up from his chair. 'What !' he cried. ' How do you know who I am? ' Then he pulled the mask off his face and threw it on the ground. ' You are right. Why do I hide it ? I am the King. I am Wilhelm von Ormstein, King of Bohemia. I came to see you myself because I could not could not ask another person to tell my story. It must be a secret. You understand ?'

' Very well. Go on, ' said Holmes. He closed his eyes and listened.?

' Five years ago I met a woman called Irene. We ...'

' Ah, ' said Holmes, ' Irene, born in 1850, singer, lives in London , a very beautiful woman, I hear ...' He looked at the King. ' You and she ... You loved her, for a while, and then left her. But before you left her, you wrote her some letters perhaps.? And now you want to get these letters back. '

' That's right. '

' Did you marry her ?'

' No. '

'If she asks you for money and shows you the letters, you can say you didn't write them. '

' But Mr Holmes, she also has my photograph.'

' You can say that you didn't give her a photograph.'

' We were both in the photograph. '

' Oh dear. That was a mistake, Your Majesty.'

' I know. I was stupid...but I was very young !'

' You must get the photograph back. Can you steal it from her house ?'

' I have tried five times but my men couldn't find it. What can I do ?'

Holmes laughed. ' That is very interesting. What does she plan to do with the photograph ?'

' Soon I am going to marry Clotilde Lothman von Saxe-Meningen, daughter of the King of Scandinavia. You know, of course, that we are two most important royal families in Europe. Clotilde will never marry me if she learns that I have been a ... friend of Irene. You do not know Irene. She's a beautiful woman, but she can be as hard as a man. She was very angry when I left her, and so she doesn't want me to merry another woman, I know that she will send this photograph to the Saxe-Meningen family, and then there will be a terrible scandal. We must find the photograph before she sends it ! '

'I am sure that we will find it,' said Holmes. ' You are, of course, staying in London ? I will write to you to tell you what happens. And, the money...?'

The King put a large heavy bag on the table. 'I must have that photograph,' he said. 'There is one thousand pounds here. If you need more, you must ask at once. The money is not important.'

' And the young woman's address ?' asked Holmes.

' Briony Lodge, Serpentine Avenue, St John's Wood, London. '

' Good night, Your Majesty, ' said Holmes. ' I hole to have some good news for your soon. ' The King left, and Holmes turned to me. ' And good night, Watson. Please come back tomorrow at three o'clock in the afternoon. '

A Servant Finds Out

When I arrived the next day, Holmes was not there, so I waited in his room. At four o'clock the door opened, and a very strange servant came in. He wore old, dirty clothes, and I had to look very hard before I saw that it was my old friend.

' Holmes! ' I cried. ' Where have you been?'

' I've had a very good day,' he replied with a smile. ' I've been outside Miss Irene's house. Servants are always happy talk, and so I have heard a lot about young woman. For example, she has a good-looking man friend called Godfrey Norton, a lawyer, who often visits her. Now why? If he's her lawyer, perhaps she's already given him the photograph. But if he loves her, she won't show him the photograph. '

' Most interesting, Holmes!' I said.

' While I was there, Mr Norton himself suddenly arrived. I watched them through the windows. When he left, he jumped into a taxi. "To the church of St Monica as fast as you can!" he shouted. Two minutes later Miss Irene ran out of her house, jumped into another taxi and called, "To the church of St Monica, quickly!" I couldn't miss this, Watson, so I jumped into a third taxi. When I arrived, I went into the church. Godfrey Norton looked round and saw me. "Thank God!" he shouted. "Come here quickly!" "Why" I asked. " Come on ,man, we need you ! " And so I helped Godfrey Norton to marry Irene. They needed a witness, and servant from the street was better than nobody.'

' So she's married him! What shall we do now?' I asked.

' Well, tonight, my dear Watson, I need your help. Will you do what I ask? Without questions?'

' Of course, Holmes, if you think that it's important,' I answered.

'Later, we'll go to Briony Lodge. Irene, or Irene Norton, will arrive home at seven o'clock, and she will ask me to go into the house. You must wait outside near the sitting-room window, and when if opens, watch me inside. When I hold up my hand, throw this thing into the room and shout "Fire!" '

I took the small thing out of his hand. ' What is it, Holmes? ' I asked.

' It's a smoke-stick. The room will very quickly be full of smoke. After that , wait for me at the corner of the street.'

' Right, I'll do what you want,' I said.

......

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市症汹,隨后出現(xiàn)的幾起案子乳讥,更是在濱河造成了極大的恐慌醇锚,老刑警劉巖望抽,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,755評(píng)論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件丑罪,死亡現(xiàn)場離奇詭異爪模,居然都是意外死亡沃琅,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)殴蹄,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,305評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門究抓,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人袭灯,你說我怎么就攤上這事刺下。” “怎么了稽荧?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,138評(píng)論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵橘茉,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我姨丈,道長畅卓,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,791評(píng)論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任蟋恬,我火速辦了婚禮翁潘,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘歼争。我一直安慰自己拜马,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,794評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布沐绒。 她就那樣靜靜地躺著俩莽,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪乔遮。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上扮超,一...
    開封第一講書人閱讀 51,631評(píng)論 1 305
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音蹋肮,去河邊找鬼瞒津。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛括尸,可吹牛的內(nèi)容都是我干的巷蚪。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,362評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼濒翻,長吁一口氣:“原來是場噩夢(mèng)啊……” “哼屁柏!你這毒婦竟也來了啦膜?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,264評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤淌喻,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎僧家,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體裸删,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,724評(píng)論 1 315
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡八拱,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,900評(píng)論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了涯塔。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片肌稻。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,040評(píng)論 1 350
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖匕荸,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出爹谭,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤榛搔,帶...
    沈念sama閱讀 35,742評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布诺凡,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響践惑,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏腹泌。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,364評(píng)論 3 330
  • 文/蒙蒙 一尔觉、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望真屯。 院中可真熱鬧,春花似錦穷娱、人聲如沸绑蔫。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,944評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽配深。三九已至,卻和暖如春嫁盲,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間篓叶,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,060評(píng)論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工羞秤, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留缸托,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,247評(píng)論 3 371
  • 正文 我出身青樓瘾蛋,卻偏偏與公主長得像俐镐,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子哺哼,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,979評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,509評(píng)論 0 23
  • 時(shí)機(jī)這種東西佩抹,真的是太重要了叼风。在各種偶然的碰撞下,也許會(huì)產(chǎn)生億萬種可能性棍苹。 但反正在這億萬種可能性中无宿,從來沒有能屬...
    林幸閱讀 71評(píng)論 0 0
  • 這是一部相當(dāng)少有的電影,因?yàn)楸酒俜种攀迨怯梢粡堊雷右约笆€(gè)人完成枢里,就這樣一個(gè)場景孽鸡,十二個(gè)人討論有罪無罪,透...
    陳俊翰閱讀 342評(píng)論 0 1
  • 感恩節(jié)過后的那個(gè)周一是送諾寶上日托的日子栏豺。前一天的晚上我還擔(dān)心彬碱,就像是催產(chǎn)前一天晚上一樣,對(duì)未知的擔(dān)心冰悠。 ...
    潘妮的旅居筆記閱讀 607評(píng)論 0 1
  • 假如多年前的自己來找你。 上周六晚上配乱,像任何一個(gè)五月的晚上那樣潮濕溉卓,又像任何一個(gè)即將步入夏天的晚上那樣沉默而...
    九微的一局棋閱讀 287評(píng)論 0 3