餅干最近一個(gè)月工作開展得不是很順利居砖,有一天 leader 和我說:I'll sit down with you tomorrow.
我還奇怪他明明有自己的辦公室,干嘛要和我坐在一起毕骡,監(jiān)工嗎削饵?
第二天我還默默等他什么時(shí)候搬過來,結(jié)果被叫去了辦公室未巫,原來老板是要找我談話窿撬!
?sit down with?sb?
好學(xué)如我,趕緊回去查了查 sit down with sb叙凡,才發(fā)現(xiàn)這個(gè)表面意思是 “與某人坐在一起” 的短語劈伴,其實(shí)真實(shí)含義引申為?“與某人坐下談話/討論”。
那就像老板想和我好好談?wù)勛罱ぷ鞅憩F(xiàn)的事情握爷,就是 get me sit down, sit down with me 或者是?sit me down.
I will sit down with John tomorrow and see if he will change his mind.
我明天會(huì)和約翰談?wù)匁髓担纯此欠駮?huì)改變主意。
這個(gè)短語是很多職場(chǎng)人士都愛用的 “術(shù)語”新啼,除了上級(jí)對(duì)下級(jí)說追城,同事之間需要開會(huì)討論時(shí)也用它。
只說 sit down with someone燥撞,省略掉 discuss 或 talk座柱,顯得很高級(jí)。
Thank you for your suggestion. I'll?sit down with?the marketing team and let you know their feedback.
謝謝您的建議物舒,我會(huì)與營(yíng)銷團(tuán)隊(duì)開會(huì)討論色洞,再把他們回饋的意見轉(zhuǎn)達(dá)給您。
sit down 除了和 with 搭配以外冠胯,還可以和 under 在一起火诸。sit down under...?看起來是 “坐在......下方”,實(shí)際是 “容忍涵叮、忍受” 的意思惭蹂。
He is a patient man, but not even he could?sit down under?that kind of provocation.
他是一個(gè)能忍耐的人,但就連他也沒法忍受那種挑釁了割粮。
?sit 不是坐盾碗,stand 有時(shí)也不是站?
stand 的引申義可真是多了去了,它可以和 sit down under 一樣舀瓢,有 “承受廷雅、忍受” 的意思,常用于否定句或疑問句中。
cannot stand the sight of 無法忍受(某人或某事物)
sight n. 視力航缀;看見商架;視野
那這個(gè)短語說白話一點(diǎn),就是“見不得”芥玉。
I never could?stand the sight of?a woman in tears.
我最受不了女人哭鼻子了蛇摸。
stand by
我們最熟悉的意思是?“做好準(zhǔn)備;準(zhǔn)備行動(dòng)”
We will be holding the auditions from nine o'clock tomorrow night so?stand byfor details.
我們將于明天晚上9點(diǎn)開始進(jìn)行拍賣灿巧,請(qǐng)靜候詳細(xì)信息赶袄。
后來因?yàn)椤痘幽凶印范鸬摹秙tand by me》讓我知道了它代表?“支持、陪伴”抠藕。
We'll?stand by you?in case of trouble, and will never leave you in the lurch.
有麻煩我們會(huì)幫助你饿肺,決不叫你做難人。
還有盾似,它竟然有個(gè)看似很矛盾的另外的意思:“坐視不理敬辣、袖手旁觀”。
The police just?stood by?and watched as the missiles rained down on us.
當(dāng)投擲物雨點(diǎn)似的落到我們頭上時(shí)零院,警察只是袖手旁觀溉跃。
我編了一個(gè)一點(diǎn)也不順口的記憶口訣:
一個(gè)簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的 stand by
開心了就是 “時(shí)刻準(zhǔn)備著”
不開心了就是 “袖手旁觀”
但對(duì)在乎的人我永遠(yuǎn)都 “支持”
最后一個(gè)?
?stand sb up 放某人鴿子
大家都知道 stand up 是 “站起來”,其實(shí)它還有 “放...鴿子” 的意思门粪。
《老友記》中 Joey 要給 Phoebe 的雙胞胎姐姐過生日喊积,卻慘遭爽約烹困。
Your sister?stood me up?the other night.
你姐前天晚上放我鴿子玄妈。
We were to have had dinner together yesterday evening, but he?stood me up.
我們昨晚本來要一起吃晚飯的,可是他爽約了髓梅。
看下來是不是發(fā)現(xiàn)拟蜻,很多單詞都不只一個(gè)意思?組成短語時(shí)更不能望文生義枯饿,想要多學(xué)習(xí)這些俚語酝锅,記得多多看我們 “會(huì)了英語” 哦~