Words
1. taut
繃緊的;拉緊的;Something that is taut is stretched very tight.
The silence stretched, taut as the surface of a bubble, ready to be popped.?
這個(gè)句子本身就好美
2. jump
Someone shoved a sheaf of mimeographed syllabi over her shoulder, and she jumped.
在句中是(of a person) make a sudden involuntary movement in reaction to something that causes surprise or shock
(人受到驚嚇后)猛地一跳, 嚇了一跳
3. trickle?
After that it was a slow but steady trickle.?
a small group or number of people or things moving slowly
緩慢移動(dòng)的人群(或一群東西)
這句話蠻實(shí)用的赋秀,用在交通肉拓,人流挺適合
Expressions
今天著重于人物描寫面的表達(dá)的句子
1. He was dressed like an undertaker: black suit, black tie knotted tight, shirt so white it glowed. His hair was slicked back and parted in a perfect pale line, but one wisp stood straight up in back, like an Indian chief’s feather. As he started to speak, he reached up with one hand to smooth down the cowlick, and someone snickered.
描寫人物的時(shí)候可以從衣著箫荡,頭發(fā)影钉,細(xì)小的動(dòng)作著手
2. ...but they were all reddening in the cheeks and at the edges of their ears.
臉紅患民,一直紅到耳根
3. She watched tiny crinkles form around the corners of his eyes, and when they unfolded, his face was different, softer, a real person’s face now.?
From here, she saw that his eyes were brown, not black, as they’d seemed in the lecture hall. How skinny he was, she thought, how wide his shoulders were, like a swimmer’s, his skin the color of tea, of fall leaves toasted by the sun.?
故事脈胳
Lydia的死御蒲,讓我們很自然想知道她的家庭背景衣赶。她的母親是個(gè)單親家庭長(zhǎng)大的孩子,學(xué)霸厚满,她不喜歡自己母親的日常行為和她的家政課府瞄。她喜歡不同尋常的東西。1955年上大學(xué)碘箍。大三那年遇到了當(dāng)教授的James并一見傾心遵馆。James出生在美國(guó),可是他卻無(wú)法融擴(kuò)美國(guó)的大環(huán)境丰榴,因?yàn)镴ames的父親通過非法手段移民美國(guó)货邓,James在一堆大亨,議員的孩子環(huán)境中長(zhǎng)大四濒,他因自己的家庭背景自卑换况。這恐怕是James為什么一直極力想融入美國(guó)生活的原因职辨。