如果讓你用”咕咾肉”這盤(pán)菜作為話題畸裳,做一個(gè)幽默演講,你會(huì)怎么辦淳地?
有這么一個(gè)人怖糊,在跟朋友們吃飯的時(shí)候轉(zhuǎn)動(dòng)餐盤(pán),餐盤(pán)停下來(lái)時(shí)颇象,指著他的那盤(pán)菜是“咕咾肉 (Sweet and Sour Pork)”伍伤,于是他就用這盤(pán)菜做了一個(gè)英語(yǔ)幽默演講,還拿到了國(guó)際演講會(huì)89大區(qū)(華南夯到、華西嚷缭、港澳區(qū))的亞軍。
聽(tīng)到這個(gè)故事耍贾,是不是對(duì)這個(gè)人阅爽,和他的咕咾肉演講感興趣?我當(dāng)時(shí)聽(tīng)到這個(gè)故事的時(shí)候荐开,我就對(duì)這個(gè)人充滿了景仰之情付翁。隨便選個(gè)話題做演講本身難度就不小,更別說(shuō)是做成幽默演講晃听。
這個(gè)人就是Talis Wong百侧。
Talis 有很多頭銜,他是國(guó)際呈現(xiàn)教練中心的創(chuàng)始人之一能扒,香港DD Center培訓(xùn)中心創(chuàng)始人佣渴、前任香港政府土木工程拓展署總工程師,香港科技大學(xué)初斑、嶺南大學(xué)及浸會(huì)大學(xué)公眾演講教練辛润、香港理工大學(xué)人力資源課程客座講者、港澳Toastmasters圈非常受歡迎的一位資深人士见秤。
如果只看到頭銜砂竖,可能會(huì)跟他產(chǎn)生一點(diǎn)距離感。但是見(jiàn)到真人鹃答,跟他交談一陣子之后乎澄,你會(huì)發(fā)現(xiàn)他平易近人,有魅力测摔,有意思置济,也很會(huì)啟發(fā)人。當(dāng)你更深入認(rèn)識(shí)他一點(diǎn)之后,會(huì)發(fā)現(xiàn)他不僅很幽默舟肉,有時(shí)候還很搞怪(此處為褒義)修噪,是個(gè)很受歡迎的老鮮肉查库。
今天就為大家來(lái)分享Talis的這個(gè)“Sweet and Sour Pork (咕咾肉)”演講以及其背后的故事路媚。
(Talis 幽默演講視頻)
穎丹采訪Talis Wong
穎丹問(wèn):是什么啟發(fā)了你,做這個(gè)演講樊销?
Talis答:2012年秋天整慎,有一次Toastmasters俱樂(lè)部會(huì)議結(jié)束后,與會(huì)員朋友們晚上聚餐围苫,當(dāng)時(shí)有朋友問(wèn)我是否參加今年的幽默演講比賽裤园。我說(shuō)還沒(méi)有想好講什么話題呢。
恰巧那時(shí)餐盤(pán)轉(zhuǎn)動(dòng)剂府,停在我面前的一盤(pán)菜是咕咾肉(sweet and sour pork)拧揽,我就說(shuō),那我就自我挑戰(zhàn)一下腺占,用這盤(pán)菜做一個(gè)演講淤袜,來(lái)參加幽默演講比賽吧。隨便選一個(gè)idea, 然后把它發(fā)展成一篇不錯(cuò)的演講衰伯,我喜歡這樣的挑戰(zhàn)铡羡。
在設(shè)計(jì)這個(gè)演講的過(guò)程中,我一直在思考意鲸,怎么把一盤(pán)菜講得很幽默呢烦周。
我很喜歡的一位英國(guó)作家阿蘭·德波頓給了我靈感。他有一本書(shū)名叫《幸福的建筑》怎顾,我當(dāng)時(shí)恰好在讀那本書(shū)读慎,阿蘭·德波頓把我們住的房子比喻成了一個(gè)人,它是我們生活的見(jiàn)證者槐雾。書(shū)中有這么一段:
“這幢房子已然成長(zhǎng)為一位頗有見(jiàn)識(shí)的見(jiàn)證人夭委。它參與過(guò)最初的郎情妾意,眼看著家庭作業(yè)的完成蚜退,它觀察過(guò)剛剛出院尚在襁褓中的嬰兒闰靴,它曾被深更半夜廚房里的秘密會(huì)談吵醒∽曜ⅲ”
房子我們平時(shí)只是把它當(dāng)做一個(gè)物品蚂且,但是阿蘭·德波頓卻把它描寫(xiě)成一個(gè)有生命力的人。
所以他啟發(fā)了我幅恋,把咕咾肉也比喻成一個(gè)人杏死。我是男人,所以我就在演講中把咕咾肉比喻成女人。由此我大致的演講思路就出來(lái)了淑翼。
穎丹問(wèn):在你眼中腐巢,做一個(gè)幽默演講的目的是什么?
Talis答:我覺(jué)得有三個(gè)目的:
1. 讓觀眾開(kāi)懷大笑玄括;
2. 借此表達(dá)一個(gè)觀點(diǎn)冯丙,我認(rèn)為如果你的演講不僅幽默,還有意義遭京,那么你的幽默就更高級(jí)了胃惜;
3. 我自己也樂(lè)在其中。
我在那次幽默演講比賽中我自認(rèn)為這三點(diǎn)都做到了哪雕。
穎丹問(wèn):在你這個(gè)演講中我看到了你栩栩如生的肢體語(yǔ)言船殉,和適當(dāng)?shù)穆曇糇兓@些都增添了你整個(gè)演講的幽默色彩斯嚎。除此之外利虫,你還使用了哪些幽默技巧?
Talis答:除了肢體語(yǔ)言和聲音變化之外堡僻,我還主要用了三個(gè)幽默技巧:
生動(dòng)地描述性語(yǔ)言糠惫。因?yàn)槲蚁氚压締K肉擬人化,所以要讓聽(tīng)眾有想象的空間苦始,通過(guò)生動(dòng)的描述寞钥,讓聽(tīng)眾仿佛看到栩栩如生的咕咾肉,因此覺(jué)得有趣陌选;
使用聽(tīng)眾熟悉的事和人理郑,例如此次成都峰會(huì)的主題是“麻辣”,所以我特意在演講中提到了麻辣咨油,果然現(xiàn)場(chǎng)笑聲一片您炉。
還有我使用了Tina的名字,她是很多人都認(rèn)識(shí)的會(huì)員役电,也是我的好朋友赚爵,我把一片咕咾肉比作她的時(shí)候,大家也都在笑法瑟。
出人意料的反轉(zhuǎn)冀膝。我在演講中描述了吃兩片咕咾肉的經(jīng)過(guò),吃第二片咕咾肉的結(jié)局出乎大家所料霎挟,也造成了幽默的效果窝剖。
穎丹問(wèn):如果這個(gè)演講再做一次,你會(huì)有哪些地方做得不一樣酥夭?
Talis答:前面講了很多我覺(jué)得自己做得不錯(cuò)的地方赐纱,我自己回頭再看脊奋,看到有兩個(gè)可改進(jìn)的地方:
1. 我的結(jié)尾的主旨可以更清晰一些,就是:不要被外表美所迷惑疙描;
2. 有一些英文用詞可能對(duì)于非英語(yǔ)母語(yǔ)的人不太容易理解诚隙。賽后我得到的反饋是,英語(yǔ)母語(yǔ)人士很喜歡我的演講起胰,覺(jué)得很幽默久又。但有部分英語(yǔ)非母語(yǔ)的觀眾則告訴我,有些地方他們沒(méi)有聽(tīng)懂待错。所以我可以根據(jù)觀眾的英語(yǔ)水平適當(dāng)調(diào)整一些用詞籽孙。
穎丹問(wèn):前面的幾道問(wèn)題都是關(guān)于這個(gè)演講的,接下來(lái)我想問(wèn)問(wèn)火俄,對(duì)于經(jīng)常做商務(wù)演講的人,您認(rèn)為什么樣的幽默比較合適讲冠?
Talis答:在商務(wù)場(chǎng)合瓜客,我們要用合適的幽默,也就是說(shuō)我們要考慮幽默的品位竿开、與內(nèi)容的相關(guān)性谱仪、與演講人本身的風(fēng)格匹配等。
其實(shí)我前面提到的幽默技巧否彩,都可以運(yùn)用在商務(wù)場(chǎng)合的演講中疯攒,當(dāng)然要適合你演講的內(nèi)容。
此外列荔,我還喜歡講一些自己的故事敬尺,加入適度的自嘲,一來(lái)讓大家通過(guò)幽默一笑拉近與我的距離贴浙,二來(lái)也顯示我的真誠(chéng)砂吞。
穎丹問(wèn):最后一個(gè)問(wèn)題,我看到你獲得了很多演講比賽的獎(jiǎng)狀和獎(jiǎng)杯崎溃,我想這么多年的演講經(jīng)歷一定讓你獲益不少蜻直。你可以分享下,演講能力的提升給你的生活或工作帶來(lái)了什么嗎袁串?
Talis答:我的確是獲益良多概而。我覺(jué)得提升演講技能幫助我更善于溝通,更理解他人囱修,很多人也告訴我他們喜歡跟我交流赎瑰,喜歡聽(tīng)我講的故事,所以除了改善了溝通效果之外蔚袍,還讓我成為一個(gè)更受歡迎的人吧:-)
最后附上Talis這個(gè)"咕咾肉"演講的英文講稿(我們言易團(tuán)隊(duì)翻譯了本篇演講稿乡范,并為英文演講視頻制作了中文字幕配名。友情提示:不少幽默效果僅在文字版還體現(xiàn)不出來(lái),還是建議大家觀看上面的視頻哦??)
如果想?yún)⒓覶alis面授的呈現(xiàn)表達(dá)課程晋辆,歡迎點(diǎn)擊以下鏈接了解詳情
激發(fā)你的呈現(xiàn)表達(dá)力-呈現(xiàn)最好的自己渠脉!
Sweet and Sour Pork
Warning: This is going to be a Category -3 Speech. Its contents may make some of you feel a bit uncomfortable. Kids guidance is recommended. Kids guidance means don't think too much, think simple. ?Boys and girls are you ready?
友情提示:這是一個(gè)“三級(jí)”演講。演講內(nèi)容可能會(huì)引起部分觀眾感覺(jué)不適瓶佳。建議兒童在指導(dǎo)下收看芋膘,具體指導(dǎo)如下:不要想太多,想簡(jiǎn)單點(diǎn)霸饲。
那么为朋,帥哥美女們,你們準(zhǔn)備好了嗎厚脉?
As you can see, me being innocent, sometimes naive, I am a late beginner of almost everything.? My first encounter with sweet and sour pork was after age 16.? But, all my friends had tried before their sweet 16 and they (bluffed) about how tasty she was.? You can imagine how sour i felt !
就像你們看到的一樣习寸,我是個(gè)很天真的人,有時(shí)甚至很幼稚傻工,所以我做什么事都比別人晚霞溪。我第一次吃咕咾肉(放了糖和醋,汁是酸甜味中捆,是一道傳統(tǒng)粵菜)是16歲之后鸯匹。
但是我的朋友們都早在16歲之前就吃過(guò)了,他們經(jīng)常跟我吹噓她有多美味泄伪。所以你們可以想象下我當(dāng)時(shí)的心理陰影面積殴蓬。
Wondering what that sweet and sour pork is. sweet and sour pork is sweet and sour pork. (Think simple, remember). Surprised how come I still had not tried sweet and sour pork before my 16? ?I came from a poor family and dining out was never an option.? My mum prepared every meal. ?She did everything, simple but but never sweet and sour pork.? She said (pork is pork), what's the point to cover it in a crust, even worse with this sweet and sour taste. Ma La is so much better.
你們知道咕咾肉(糖醋肉)是什么嗎?顧名思義蟋滴,就是又放糖又放醋的肉咯(不要想太多染厅,還記得開(kāi)頭的指導(dǎo)嗎?)你是不是覺(jué)得作為一個(gè)香港人脓杉,我16歲之前都沒(méi)吃過(guò)咕咾肉這件事情聽(tīng)上去不可思議糟秘?
那是因?yàn)樾r(shí)候我家里很窮,從來(lái)不去外面餐館吃飯球散。每天是我媽媽做飯尿赚。她做的菜都很簡(jiǎn)單,從來(lái)不做咕咾肉蕉堰。她說(shuō):“肉就是肉凌净,干嘛要在外面裹一層,更沒(méi)必要搞成又甜又酸的口味屋讶。麻辣口味好吃多了冰寻。”
But all she said fell on my deaf ears, i wanted sweet and sour pork!? i insisted, she resisted. Finally I won. /And here came my big day (of dining out), and I dressed up for the occasion. ?It was a decent restaurant in Mongkok. We sat down and the waiter gave us the menu.
但是她說(shuō)的我根本聽(tīng)不進(jìn)去皿渗,我就是想吃咕咾肉斩芭!我越堅(jiān)持轻腺,她越反對(duì)。不過(guò)最終還是我贏了划乖。到了我們?nèi)页鋈コ燥埖哪且惶毂嵫姨匾獯虬缌艘环?/p>
那是餐廳還不錯(cuò),位于旺角琴庵。我們一落座误算,服務(wù)生就遞上了菜單。
I set my eyes only on the sweet and sour pork, nothing else.? Mum’s home made steamed pork just meat pieces piled up together, naked and ordinary, absolutely no room for imagination. I've had it for 16 years. No No NO, I don't want it any more. I wanted something different !
打開(kāi)菜單迷殿,我的眼睛就離不開(kāi)上面的咕咾肉儿礼。
老媽的自制蒸肉只會(huì)把肉片堆到一塊,口味平淡無(wú)奇又沒(méi)有賣相庆寺,完全沒(méi)有留給人想象的空間蚊夫。難道還要我像過(guò)去十六年里一樣繼續(xù)默默承受嗎?
當(dāng)然絕對(duì)必須不能夠止邮!我就想嘗嘗鮮U獬取!导披!
Finally, my legendary sweet and sour pork finally (laid in front of me)(audience). ?Pieces individually dressed up in this deep fried golden crust outfit, leaning against each other, looking so cute and gorgeous. Their suffocating sweet and sour smell is killing me/, and that only get me more excited.
終于,我那夢(mèng)寐以求的咕咾肉終于擺在了我的面前:
那一塊塊咕咾肉被金黃色光芒的面皮所包裹埃唯,相互斜靠著撩匕,看上去是那么的可愛(ài)和美麗,那令人窒息的酸甜香氣不僅讓我喘不過(guò)氣墨叛,也讓我越來(lái)越興奮~
I eyed on a centre piece in the dish. As Soon as my mum signalled us to go ahead, My pair of chopsticks were right on her, (i mean the pork). ?(Think simple!) My tongue, rolling like a whale in the sea of saliva, was eagerly waiting, as soon as she entered, my rows of teeth gave her this big hug ever. ?And She wiggled girlishly and put up a brief meaty resistance. And my teeth gave her the second bite and hug. And she began to loosen up and undress her golden crust outfit. (Think simple!) And there was the mixing of everything in my mouth, It was so good that I'd like to keep everything there forever. It was such a wonderful feeling. I could not help but close my eyes to capture this feeling and taste and smell, I was swimming in this delicious memory.
我死死地盯著菜盤(pán)中央那塊肉止毕,老媽的開(kāi)飯信號(hào)一發(fā)布,我的筷子馬上就到了她頭上(當(dāng)然我說(shuō)的是咕咾肉)(不要想太多D谩)
我的舌頭就像身處唾液海洋里的鯨魚(yú)一般扁凛,早已迫不及待,她一入口闯传,就被我的兩排牙齒狠狠地?fù)砣霊牙锝鞒K衽粯优?dòng)著身體,想要掙脫我的束縛甥绿。我的牙齒沒(méi)有給她機(jī)會(huì)字币,再次狠咬上一口。終于她松動(dòng)了幾分共缕,褪去了她的金黃色外衣(不要想太多O闯觥)仿佛整個(gè)世界都融化在我的嘴里,我想就讓時(shí)間永遠(yuǎn)停在那里图谷。那種擁有一切的感覺(jué)真的很美妙翩活。我忍不住閉上眼睛阱洪,細(xì)細(xì)品味這種感覺(jué),味道和氣味菠镇。我仿佛遨游在這甜蜜的溫柔鄉(xiāng)中冗荸。
My eyes were half opened, targeting on my next piece of sweet and sour pork as gorgeous as Tina. ?And my younger brother was also targeting her. But i was smarter and quicker. Seconds later, she already landed on my tongue, and was almost drowned in the sea of my saliva.? Her golden outfit started to crumble and melt away. ?My teeth sank in, ready for her meaty resistance. ?Surprisingly, this time, she did not put up any fight, and all of a sudden, I felt fat and oil spilling all over my tongue, squeezing in between my teeth and dripping over my lips. ?Oh my god, it was a piece of fat in meaty disguise! ?I HATE FAT !!! ?My wonderful feeling was gone.
接著我半睜開(kāi)眼睛,并鎖定了我的下一塊咕咾肉辟犀,她就像Tina那樣驚艷俏竞。
但我的弟弟也盯上了她,不過(guò)我比他更眼明手快堂竟。兩秒鐘之后魂毁,她已經(jīng)落入我的口中,被我的唾液包圍出嘹。她的金色禮服被撕碎席楚,我狠咬一口,準(zhǔn)備好迎接她的反抗税稼。出乎意料的是烦秩,這一次她沒(méi)有絲毫抵抗。忽然郎仆,我察覺(jué)到油脂溢出了我的舌頭只祠,穿過(guò)我的齒縫從我的嘴角邊滴落。
我的天吶扰肌!這是一塊披著偽裝的肥肉抛寝!
我討厭肥肉!我那美妙的感受就這么毀了曙旭。
Immediately I was at a loss of what happened.? How could she, in such a beautiful outfit, be so devil ? ?I was utterly betrayed...Or was I just being too obsessed by her skin deep beauty ?
很快我茫然不知所措:在美麗的衣妝下盗舰,她,她怎么會(huì)有如此邪惡的真面目桂躏?
我感覺(jué)我完全被背叛了…還是我太過(guò)于癡迷她那副動(dòng)人的皮囊钻趋?
My mum is right, pork is pork, so much better to see her naked (think simple), and what you see is what you get. ?Those covered in man made beauty may bring you regrets in the end. Who knows. ??My lesson learnt, I will never have sweet and sour pork again. ?What about you?
媽媽說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),肉就是肉剂习。
最好的做法就是和她赤誠(chéng)相見(jiàn)(不要想太多)蛮位,那樣你所看到的就是你將得到的。
那些掩蓋在人為裝飾之下的进倍,可能最終會(huì)讓你后悔莫及土至。
誰(shuí)能說(shuō)的清呢?這次我學(xué)到的教訓(xùn)是:我再也不會(huì)碰咕咾肉了猾昆。
那么你呢陶因?
歡迎大家參加我們于8月份舉辦的呈現(xiàn)表達(dá)認(rèn)證課程
激發(fā)你的呈現(xiàn)表達(dá)力-呈現(xiàn)最好的自己!
作者介紹:國(guó)際呈現(xiàn)教練中心 (IPCC) 創(chuàng)始人之一垂蜗,言易咨詢創(chuàng)始人楷扬,資深培訓(xùn)師解幽,高管教練,團(tuán)隊(duì)教練烘苹,IPMA(英國(guó)皇家專業(yè)管理公會(huì))認(rèn)證的國(guó)際職業(yè)培訓(xùn)師躲株,原Toastmasters International亞太區(qū)發(fā)展顧問(wèn),原Toastmasters International大中華區(qū)總監(jiān)镣衡。
歡迎關(guān)注本人公眾微信號(hào):穎丹的自我教練