在一個(gè)週末,因緣際會(huì)之下去參加一場婚禮
新娘的父母是臺(tái)灣人 但是新娘不會(huì)講中文 只會(huì)講英文和印尼話
新郎會(huì)說日文及英文
這個(gè)組合 讓人不經(jīng)好奇他們?cè)觞N認(rèn)識(shí)的?
為何新娘不會(huì)說中文 原來是父母去印尼經(jīng)商
所以從小在印尼長大
而新郎則是爸爸是美國人媽媽是日本人
小時(shí)候在日本待過一段日子
他們的故事其實(shí)在美國是很平常的
但是對(duì)我這個(gè)初來乍到的新移民來說很新奇有趣
因?yàn)樵谂_(tái)灣我接觸的都是臺(tái)灣人
沒有來自世界八方不同種族不同文化的人
每個(gè)移民的故事都可以寫成一本書
來到美國
很容易遇到看起來是亞洲人但是卻來自你想不到的地方
所以當(dāng)亞洲人與亞洲人初次碰面都使用英語
發(fā)現(xiàn)原來彼此都會(huì)對(duì)方的語言就會(huì)自動(dòng)切換成母語
也有相同母語但是還是使用英語的人
因?yàn)槊绹@麼大種族這麼多
所以大家包容心都很夠
不會(huì)嘲笑你的口音
不會(huì)說你都待在同溫層
在校園裡
即便看起來是一群亞洲人聚在一起
可能都是從不同國家來的
就如同看到一群白人聚在一起 也不一定都是美國人
可能是來自俄羅斯 西班牙 德國 等等
一沙一世界 一花一天堂
某次我去吃中東烤肉
一進(jìn)去餐廳全部都是中東人 只有一點(diǎn)點(diǎn)美國人或是亞洲人
彷彿踏進(jìn)一個(gè)異國餐廳
就如同踏入了那個(gè)國家一樣
這種體驗(yàn)剛開始是新奇有趣的
久了之後也就習(xí)慣了
人在異鄉(xiāng)
原本簡單的事情
卻變得困難了
但是困難終究可以克服
而能欣賞異鄉(xiāng)的美
不是每個(gè)人都有那個(gè)機(jī)會(huì)或慧根的
上聽力課聽了一段演講
內(nèi)容是文化衝擊的階段
抵達(dá)最後一階段
能保留自己的家鄉(xiāng)文化同時(shí)又能欣賞與理解不同文化
需要的時(shí)間是七年
國外的月亮絕對(duì)沒有比較圓
每個(gè)人遇到的挫折與衝擊各有不同
其實(shí)不過無論你在哪裡
生活給你的挫折與衝擊從來不會(huì)少
當(dāng)你對(duì)目前的生活感到不滿
就是該磨練自己的時(shí)刻了