1.認(rèn)識這個詞(基礎(chǔ)篇)
詞:shift
英英釋義:to change a situation, discussion, etc by giving special attention to one idea or subject instead of to a previous one
例句:An increasing number of English learners are shifting their focus from input to output.
2. 體會這個詞 (進(jìn)階篇)
“shift”本意是一個物體花墩、一個東西的位置發(fā)生了變化婚夫,電腦上的“shift”鍵就是切換鍵累澡,按住它再按其它的鍵就會實(shí)現(xiàn)不同的功能。
“shift”逐漸也引申為表示觀點(diǎn)额嘿、態(tài)度、聚焦點(diǎn)等的變化劣挫,很多時候都可以用它替換“change”册养。
比如,最近幾年大眾對同性戀的態(tài)度已經(jīng)有所改變了压固,就可以說:
Attitudes to homosexuality have shifted in recent years.
再比如球拦,很多人已經(jīng)不再選擇擁有自己的自行車,而是騎共享單車了刘莹,就可以說:
Many have shifted from owning bicycles to using shared bicycles.
再如阎毅,William Zinsser 在寫到自己寫作的興趣時也用到了“shift”:
I wanted to understand what was happening, and as the old values shifted, so did my concerns as a journalist.
3. 從認(rèn)識到會用(作業(yè))
1)翻譯下面的句子:
這家消費(fèi)品公司的戰(zhàn)略從國內(nèi)市場轉(zhuǎn)移到了國外市場。
This consumer company has shifted its strategy from demestic market to overseas market.
(參考翻譯:This consumer company has shifted its strategy from domestic market to overseas market.)
2)結(jié)合自己的生活点弯、學(xué)習(xí)扇调、工作、興趣等抢肛,想象在什么語境下會用到這個表達(dá)狼钮。先簡要描述這個場景,再造句捡絮。
場景:自我剖析的時候
造句:I have shifted my focus? on music from listening to playing.