截竿入城原文
魯有執(zhí)長竿入城門者址儒,初豎執(zhí)之芹枷,不可入;橫執(zhí)之莲趣,亦不可入鸳慈。計無所出。俄有老父至喧伞,曰:“吾非圣人走芋,但見事多矣!何不以鋸中截而入潘鲫?"遂依而截之翁逞。世之愚,莫之極也溉仑。
截竿入城譯文
魯國有個拿著長竿子進城門的人挖函,起初豎立起來拿著它,但不能進入城門浊竟,橫過來拿著它怨喘,也不能進入城門,他實在是想不出什么辦法來了振定。不久必怜,有個老人來到這里說:“我雖然不是圣賢,只不過見到的事情多了后频,為什么不用鋸子將長竿從中間截斷后進入城門呢棚赔?”于是那個魯國人依從了老人的辦法將長竿子截斷了。世界上已經沒有比他們更愚蠢的了徘郭。
截竿入城的寓意和道理
好端端的長竹竽,硬是要一截兩斷丧肴,豈不太可惜了:這個魯人也夠蠢残揉、夠笨的了,橫拿芋浮、豎拿抱环,卡在城門口進不去壳快,他就沒有想到順著拿。這個自稱并非圣人的老者镇草,也聰明不到哪兒去眶痰,不外乎出一些餿主意,做些破壞性的事情梯啤,還自以為高明竖伯。
這篇寓言啟示我們:遇事要善于思索,多動腦因宇,不可頭腦太簡單七婴,拿捆竹竿進城,本來是件很簡單的事情察滑,愣是要搞得很復雜打厘。寓言諷刺那些自恃見多識廣的人,其實并無真知灼見贺辰,而又好為人師户盯、亂出主意的人。