? 如果想要認真的去讀一本書,那么這本書的序和前言是絕對不可以遺漏的。
? 《財務(wù)呈報中捆、報表分析與公司估值:戰(zhàn)略的觀點》是一本一看名字就有些晦澀難懂的書鸯匹。在“序”中,翻譯者用盡可能簡單又能達意的詞匯,把這本書的大概略掃了一遍稽寒,帶領(lǐng)讀者初步了解公司估值的作用和意義庙曙,介紹了本書的主要特點,有關(guān)翻譯的說明以及本書的適用人群染厅。
? 公司估值關(guān)涉IPO定價,投資津函,融資肖粮,并購,重組等所有公司重大事項尔苦,對于以公司資產(chǎn)及獲利能力為基礎(chǔ)涩馆,對公司內(nèi)在價值進行評估具有重要意義。
? 本書原著作者允坚,其中一位是注重戰(zhàn)略的管理學教授凌净,兩位是會計學教授,所以也為這本書的全面性提供了保障屋讶。不會出現(xiàn)財務(wù)會計信息質(zhì)量低下冰寻,影響財務(wù)報表分析和公司估值中最為重要的可比性的情況,也不會在會計信息系統(tǒng)皿渗,認為估計斩芭,判斷和相應(yīng)的會計政策選擇方面出現(xiàn)偏差。
? 書中的財務(wù)報表分析和公司估值以財務(wù)報表數(shù)據(jù)生成的過程為視角基礎(chǔ)乐疆,進行相應(yīng)財務(wù)報表分析和公司估值划乖,重點在于“財務(wù)報表生成過程”,以此為中心展開相應(yīng)的盈利能力與風險分析挤土,最后在報表數(shù)據(jù)調(diào)整基礎(chǔ)上預(yù)測未來的財務(wù)報表琴庵。
? 個人認為,這樣的方法和靜態(tài)預(yù)算以及彈性預(yù)算之間的關(guān)系有哲學意義上的相似之處仰美。
? 作為英語專業(yè)的學生迷殿,這本書不僅提供了報表分析以及公司估值等方面的知識,也為我提供了英語翻譯方面的絕佳的例子咖杂。
? 刪要慎庆寺,信為先,意為要诉字。只有統(tǒng)籌三者懦尝,才能把一部外文作品翻譯出最好的效果知纷。
? 此外,序中提到陵霉,全書以百事公司為貫穿始終的主要案例琅轧,其中穿插星巴克等公司作為輔例,為這本看似枯燥無味的書灌入不少趣味踊挠。