《論語(yǔ)》孔丘著稀余,陳典譯。今天學(xué)習(xí)的是其中的里仁篇第四部分趋翻,第23章睛琳。
子曰:“君子欲訥[1]于言而敏[2]于行√だ樱”
【注釋】
[1]訥(nè):遲鈍的意思师骗,這里指說(shuō)話(huà)要謹(jǐn)慎。
[2]敏:敏捷宙帝、快速的意思丧凤。
【譯文】
孔子說(shuō):“君子說(shuō)話(huà)要謹(jǐn)慎,而行動(dòng)要敏捷勤快步脓≡复”
【解讀】
真正有仁德的君子,說(shuō)話(huà)總是很謹(jǐn)慎靴患,但是做起事情來(lái)仍侥,行動(dòng)卻很敏捷。這跟前面提到的先做后說(shuō)鸳君,不要光說(shuō)不練一個(gè)意思农渊。很多人嘴巴笨拙、反應(yīng)也很遲鈍或颊,但是一旦說(shuō)到了什么事情就會(huì)立即去行動(dòng)砸紊,趕快實(shí)踐。也有很多人想到什么說(shuō)什么囱挑,說(shuō)得很隨便醉顽,可是半天不見(jiàn)他行動(dòng)。后者相比前者平挑,我們當(dāng)然更喜歡前者游添。
我們一定要時(shí)時(shí)檢討自己系草,對(duì)任何事情不要輕易下結(jié)論、輕易去承諾唆涝,而一旦話(huà)說(shuō)出來(lái)了找都,就要竭盡全力去做到。