【原文】
? ? ? 子墨子曰:“古之民,未知為宮室時武学,就陵阜而居祭往,穴而處,下潤濕傷民火窒,故圣王作為宮室硼补。為宮室之法,曰室高足以辟潤濕熏矿,邊足以圉風寒已骇,上足以待雪霜雨露,宮墻之高曲掰,足以別男女之禮疾捍,謹此則止。凡費財勞力栏妖,不加利者乱豆,不為也。役吊趾,修其城郭宛裕,則民勞而不傷瑟啃,以其常正,收其租稅揩尸,則民費而不玻民所苦者非此也蛹屿,苦于厚作斂于百姓。是故圣王作為宮室岩榆,便于生错负,不以為觀樂也;作為衣服帶履便于身勇边,不以為辟怪也犹撒。故節(jié)于身,誨于民粒褒,是以天下之民可得而治识颊,財用可得而足。
? ? ? 當今之主奕坟,其為宮室祥款,則與此異矣。必厚作斂于百姓月杉,暴奪民衣食之財刃跛,以為宮室,臺榭曲直之望沙合,青黃刻鏤之飾奠伪。為宮室若此,故左右皆法象之首懈,是以其財不足以待兇饑绊率、振孤寡,故國貧而民難治也究履。君欲實天下之治滤否,而惡其亂也,當為宮室最仑,不可不節(jié)藐俺。
? ? ? 古之民,未知為衣服時泥彤,衣皮帶茭欲芹,冬則不輕而溫,夏則不輕而凊吟吝。圣王以為不中人之情菱父,故作誨婦人,治絲麻,棞布絹浙宜,以為民衣官辽。為衣服之法,冬則練帛之中粟瞬,足以為輕且暖同仆;夏則绤之中,足以為輕且凊裙品,謹此則止俗批。故圣人之為衣服,適身體清酥,和肌膚扶镀,而足矣蕴侣。非榮耳目而觀愚民也焰轻。當是之時,堅車良馬不知貴也昆雀,刻鏤文采辱志,不知喜也,何則狞膘?其所道之然揩懒。故民衣食之財,家足以待旱水兇饑者挽封,何也已球?得其所以自養(yǎng)之情,而不感于外也辅愿,是以其民儉而易治智亮,其君用財節(jié)而易贍也。府庫實滿点待,足以待不然阔蛉;兵革不頓,士民不勞癞埠,足以征不服状原。故霸王之業(yè),可行于天下矣苗踪。
? ? ? 當今之主颠区,其為衣服,則與此異矣通铲,冬則輕煗毕莱,夏則輕凊,皆已具矣,必厚作斂于百姓央串,暴奪民衣食之財磨澡,以為錦繡文采靡曼之衣,鑄金以為鉤质和,珠玉以為珮稳摄。女工作文采,男工作刻鏤饲宿,以為身服厦酬,此非云益煗之情也。單財勞力瘫想,畢歸之于無用也仗阅,以此觀之,其為衣服非為身體国夜,皆為觀好减噪,是以其民婬僻而難治,其君奢侈而難諫也车吹,夫以奢侈之君筹裕,御好婬僻之民,欲國無亂窄驹,不可得也朝卒。君實欲天下之治而惡其亂,當為衣服不可不節(jié)乐埠。
? ? ? 古之民未知為飲食時抗斤,素食而分處,故圣人作丈咐,誨男耕稼樹藝瑞眼,以為民食。其為食也扯罐,足以增氣充虛负拟,強體養(yǎng)腹而已矣。故其用財節(jié)歹河,其自養(yǎng)儉掩浙,民富國治。今則不然秸歧,厚作斂于百姓厨姚,以為美食芻豢,蒸炙魚鱉键菱,大國累百器谬墙,小國累十器,前方丈,目不能遍視,手不能遍操,口不能遍味绒怨,冬則凍冰,夏則飾傅蹂,人君為飲食如此,故左右象之算凿,是以富貴者奢侈份蝴,孤寡者凍餒,雖欲無亂氓轰,不可得也婚夫。君實欲天下治而惡其亂,當為食飲不可不節(jié)署鸡。
? ? ? 古之民未知為舟車時案糙,重任不移,遠道不至储玫,故圣王作為舟車侍筛,不便民之事。其為舟車也撒穷,全固輕利,可以任重致遠裆熙,其為用財少端礼,而為利多,是以民樂而利之入录。故法令不急而行蛤奥,民不勞而上足用,故民歸之僚稿。當今之主凡桥,其為舟車,與此異矣蚀同,全固輕利皆已具缅刽,必厚作斂于百姓,以飾舟車蠢络。飾車以文采衰猛,飾舟以刻鏤。女子廢其紡織而修文采刹孔,故民寒啡省;男子離其耕稼而修刻鏤,故民饑。人君為舟車若此卦睹,故左右象之畦戒,是以其民饑寒并至,故為奸邪结序。奸邪多則刑罰深兢交,刑罰深則國亂。君實欲天下之治而惡其亂笼痹,當為舟車不可不節(jié)配喳。
? ? ? 凡回于天地之間,包于四海之內(nèi)凳干,天壤之情晴裹,陰陽之和,莫不有也救赐,雖至圣不能更也涧团。何以知其然?圣人有傳:天地也经磅,則曰上下泌绣;四時也,則曰陰陽预厌;人情也阿迈,則曰男女;禽獸也轧叽,則曰牝牡雌雄也苗沧。真天壤之情,雖有先王不能更也炭晒。雖上世至圣待逞,必蓄私,不以傷行网严,故民無怨识樱。宮無拘女,故天下無寡夫震束。內(nèi)無拘女怜庸,外無寡夫,故天下之民眾驴一。當今之君休雌,其蓄私也,大國拘女累千肝断,小國累百杈曲,是以天下之男多寡無妻驰凛,女多拘無夫,男女失時担扑,故民少恰响。君實欲民之眾而惡其寡,當蓄私不可不節(jié)涌献。
? ? ? 凡此五者胚宦,圣人之所儉節(jié)也,小人之所婬佚也燕垃。儉節(jié)則昌枢劝,婬佚則亡,此五者不可不節(jié)卜壕。夫婦節(jié)而天地和您旁,風雨節(jié)而五谷熟,衣服節(jié)而肌膚和轴捎。
【通譯】
? ? ? 墨子說:“上古的人民不知道作宮室之時鹤盒,靠近山陵居住,住在洞穴里侦副,地下潮濕侦锯,傷害人民,所以圣王開始營造宮室秦驯。營造宮室的法則是:地基的高度足以避濕潤尺碰,四邊足以御風寒,屋頂足以防備霜雪雨露汇竭,宮墻的高度足以分隔內(nèi)外葱蝗,使男女有別——僅此而已。凡屬勞民傷財而不增加益處的事细燎,是不會做的。分派勞役皂甘,修治城郭玻驻,那么民眾就雖勞苦而不至傷害;照常規(guī)征收租稅偿枕,那么民眾雖破費而不至困苦璧瞬。因為民眾所疾苦并不是這些,而是苦于對老百姓橫征暴斂渐夸。所以圣王開始制造宮室嗤锉,只為方便生活,并不是為了觀賞之樂墓塌;開始創(chuàng)制衣服帶履瘟忱,只為便利身體奥额,而不是為了奇怪的裝束。所以访诱,圣王自身節(jié)儉垫挨,教導(dǎo)百姓,因而天下的民眾得以治理触菜,財用得以充足九榔。
? ? ? 現(xiàn)在的君主,修造宮室卻與此不同:他們必定要向百姓橫征暴斂涡相,強奪民眾的衣食之資用來營造宮室哲泊,修造臺榭曲折的景觀,講究顏色雕刻的裝飾催蝗。營造宮室如此切威,身邊的人都效法這種做法,因此財用而不能應(yīng)付兇年饑饉生逸,振恤孤寡之人牢屋,所以國家窮困而人民無法治理。國君若是真希望天下得到治理槽袄,而不愿其混亂烙无,那么,營造宮室就不可不節(jié)儉遍尺。
? ? ? 上古的人民不知道做衣服的時候截酷,穿著獸皮,圍著草索乾戏,冬天不輕便又不溫暖迂苛,夏天不輕便又不涼爽。圣王認為這樣不符合人情鼓择,所以開始教女子治絲麻三幻、織布匹,以它作人的衣服呐能。制造衣服的法則是:冬天穿生絲麻制的中衣念搬,只求其輕便而溫暖,夏天穿葛制的中衣摆出,只求其輕便而涼爽朗徊,僅此而已。所以圣人制作衣服只圖身體合適偎漫、肌膚舒適就夠了爷恳,并不是夸耀耳目、炫動愚民象踊。當這時候温亲,堅車良馬沒有人知道貴重棚壁,雕刻文采沒有人知道欣賞,為什么呢铸豁?這是教導(dǎo)的結(jié)果灌曙。所以民眾的衣服之財,家家都足以防患水旱兇饑节芥,為什么呢在刺?因為他們懂得自我供養(yǎng)的情實,不被外界所誘惑头镊,所以民眾儉樸而容易治理蚣驼,國君用財有節(jié)制而容易富足。國庫充實相艇,足以應(yīng)付非常的變故:兵甲不壞颖杏,士民不勞,足以證伐不順之臣坛芽,所以可實現(xiàn)霸王事業(yè)于天下留储。
? ? ? 現(xiàn)在的君主,他們制造衣服卻與此不同:冬天輕便而暖和咙轩,夏天輕便而涼爽获讳,這都已經(jīng)具備了,他們還一定要向百姓橫征暴斂活喊,強奪民眾的衣食之資丐膝,用來做錦繡文彩華麗的衣服,拿黃金作成衣帶鉤钾菊,拿珠玉作成佩飾帅矗,女工作文采,男工作雕刻煞烫,用來穿在身上浑此。這并非真的為了溫暖。耗盡錢財費了民力滞详,都是為了無用之事尤勋,由此看來,他們作衣服茵宪,不是為身體,而是為好看瘦棋。因此民眾邪僻而難以治理稀火,國君奢侈而難以進諫。以奢侈的國君統(tǒng)治邪僻的民眾赌朋,希望國家不亂凰狞,是不可能的篇裁。國君若真希望天下治理好而厭惡混亂,作衣服時就不可不節(jié)儉赡若。
? ? ? 上古的人民不知道制作飲食時达布,只吃素食而各自分居,所以圣人起來教勇敢的子民耕稼栽種逾冬,以供人作糧食黍聂。作飲食的原則是,只求補氣益虛身腻、強身飽腹就夠了产还。所以他們用財節(jié)省,自養(yǎng)儉樸嘀趟,民眾富足脐区,國家安定。現(xiàn)在卻不是這樣她按,向老百姓厚斂錢財牛隅,用來享受美味牛羊,蒸烤魚鱉酌泰,大國之君集有上百樣的菜媒佣,小國之君也有上十樣的菜,擺在前面一丈見方宫莱,眼不能全看到丈攒,手不能全撿取到,嘴也不能全嘗到授霸,冬天結(jié)凍巡验,夏天臭爛,國君這樣講究飲食碘耳,左右大臣都效法他显设。因此富貴的人奢侈,孤寡的人凍餓辛辨。這樣一來捕捂,即使不希望國家混亂,也是不可能的斗搞。國君若真希望天下治理好而厭惡其混亂指攒,飲食就不可不節(jié)剩
? ? ? 上古的人民不知道制造舟車時,重的東西搬不動僻焚,遠的地方去不了允悦,所以圣王開始制造舟車,用以便利民事虑啤。他們作舟車只求堅固輕便隙弛,可以運重物架馋、行遠路,費用花的少全闷,而利益很大叉寂,所以民眾樂于使用。所以法令不用催促而可行使总珠,民眾不用勞苦而財用充足屏鳍,所以民眾歸順他了。現(xiàn)在的君主制造舟車則與此不同姚淆。舟車已經(jīng)堅固輕利了孕蝉,他們還要向百姓橫征暴斂,用以裝飾舟車腌逢。在車上畫以文彩降淮,在舟上加以雕刻。女子廢棄紡織而去描繪文彩搏讶,所以民眾受寒佳鳖;男子脫離耕稼而去從事雕刻,所以民眾挨餓媒惕。國君這樣制造舟車系吩,左右大臣跟著仿效,所以民眾饑寒交迫妒蔚,不得已而作奸邪之事穿挨。奸邪之事一多,刑罰必然繁重肴盏。刑罰一繁重科盛,國家就亂了。國君如果真的希望天下治理好而厭惡混亂菜皂,制造舟車就不可不節(jié)剩
? ? ? 凡周旋于天地之間贞绵,包裹于四海之內(nèi)的,天地之情恍飘,陰陽之和榨崩,一切都具備了,即使至圣也不能更動章母。何以知道這樣呢母蛛?圣人傳下的書說:天地稱作上下,四時稱作陰陽乳怎,人類分為男女溯祸,禽獸分為牝牡雌雄。這是真正的天地之情,即使有先世賢王也不能更動焦辅。即使上代至圣,一定都養(yǎng)有私人侍妾椿胯,但不傷害品行筷登,所以民眾無怨。宮中沒有拘禁的女子哩盲,所以天下沒有鰥夫前方。內(nèi)無拘禁之婦,外無鰥夫廉油,因而天下人民眾多』菹眨現(xiàn)在的國君養(yǎng)侍妾,大國拘禁女子數(shù)千抒线,小國數(shù)百班巩,所以天下男子大多沒有妻子,女子多遭拘禁而沒有丈夫嘶炭。男女婚姻失衡抱慌,所以百姓減少。國君如果真想人民增多而厭惡減少眨猎,養(yǎng)侍妾就不可不節(jié)制抑进。
? ? ? 以上所說的五者,都是圣人所節(jié)儉而小人所奢侈婬佚的睡陪。節(jié)儉的就昌盛寺渗,婬佚的就滅亡,這五者不可不節(jié)制兰迫。夫婦之事有節(jié)制信殊,天地就和順;風雨調(diào)節(jié)逮矛,五谷就豐收鸡号;衣服有節(jié)制,身體肌膚就安適须鼎。
【學究】
? ? 《辭過》這篇鲸伴,墨子通過住、衣晋控、食汞窗、行、婚五個方面來細說人類文明的進步和對奢侈生活排斥來論述真實生活的本質(zhì)赡译,這也是墨子解讀《易經(jīng)》的樸素生活道理仲吏。原本住宿就是為了避濕、遮風、擋雨裹唆、生活能周旋開誓斥;穿衣服只是為了冬暖夏涼輕便;煮熟食物為了氣血充盈健康许帐;出行搬運方便省力劳坑;結(jié)婚為了繁衍后代〕善瑁可一旦過頭距芬,便成了百姓負擔,有權(quán)者效仿循帐,形成不公平社會框仔,導(dǎo)致資源入不敷出,就激化了社會矛盾拄养。墨子從生活的基本需求深入探索自然之道离斩,是從實用角度解讀《易經(jīng)》的奧秘,與儒道選擇了一條完全不同的道路衷旅,的確是一種新的思維方式捐腿。