文/書山花開
?原詩
人生無根蒂,飄如陌上塵巍膘。分散逐風(fēng)轉(zhuǎn)厂财,此已非常身。
落地為兄弟峡懈,何必骨肉親璃饱!得歡當(dāng)作樂,斗酒聚比鄰肪康。
盛年不重來荚恶,一日難再晨。及時(shí)當(dāng)勉勵(lì)磷支,歲月不待人谒撼。
?翻譯
【郭維森/包景誠《陶淵明集全譯》,p158】
人生沒有根蒂雾狈,飄泊猶如路上的灰塵廓潜。
分散開追著風(fēng)旋轉(zhuǎn),這已經(jīng)不是原來的自身善榛。
降落世上便應(yīng)成為兄弟辩蛋,何必同胞骨肉才相愛相親?
得歡樂時(shí)且歡樂移盆,備下斗酒邀請近鄰悼院。
盛壯之年不會(huì)再來,一天之內(nèi)不能有兩個(gè)早晨咒循。
抓緊時(shí)間勤奮努力据途,流逝的歲月不肯等待人們钮呀。
【孟二冬《陶淵明集譯注》,p177】
人生像是無根蒂昨凡,飄蕩猶如陌上塵。聚散隨風(fēng)無定處蚁署,此生不是永恒身便脊。
人來世上皆兄弟,何必骨肉才相親光戈!得歡不妨及時(shí)樂哪痰,有酒招來左右鄰。
壯年一去不重來久妆,一日之中無兩晨晌杰。抓緊時(shí)間自努力,從來歲月不待人筷弦!
【謝先俊/王勛敏《陶淵明詩文選評(píng)》肋演,p77】
人生在世本無根,東飄西蕩如輕塵烂琴。四處分散隨風(fēng)轉(zhuǎn)爹殊,轉(zhuǎn)眼已非壯健身。
我視世人如兄弟奸绷,何必骨肉才相親梗夸!人逢喜事應(yīng)作樂,有酒不妨邀近鄰号醉。
壯年易過不再來反症,一天沒有兩早晨。抓緊時(shí)間當(dāng)自勵(lì)畔派,歲月從來不等人铅碍。
?解釋
【郭維森/包景誠《陶淵明集全譯》,p169】
這十二首詩均暫系于晉·義熙十年(414)父虑,陶淵明時(shí)年五十歲该酗。王瑤編注陶淵明集》,將后四首分系于隆安五年士嚎。今兩說并存呜魄,待進(jìn)一步考論。
這十二首詩莱衩,前八首是五十歲這一年主要是下半年的雜感爵嗅,主題可歸為隱耕詠生命這一大類;九笨蚁、十兩首寫羈役苦況睹晒;“我行”一首是喻政局形勢趟庄;末首很可能是看到自己的幼子想到生命的嬗遞不息,是對自己嘆息將歸南山的回聲和解脫伪很。
詩人汲取了佛家戚啥、老莊對人生個(gè)體的看法,但在行為指導(dǎo)上锉试,都作出自己的主張猫十。詩意分三層:一、生命有限呆盖;二拖云、四海之內(nèi)應(yīng)相親;三应又、盛年不再宙项,勉勵(lì)做人。
【孟二冬《陶淵明集譯注》株扛,p175】
按王瑤先生考論尤筐,這組詩的前八首辭意一貫,內(nèi)容多嘆息家貧年衰席里,及力圖自勉之意叔磷,當(dāng)為晚年所作。第六首中說:“昔聞長者言奖磁,掩耳每不喜改基;奈何五十年,忽已親此事咖为!”淵明五十歲當(dāng)為晉安帝義熙十年(414)秕狰,前八首即為這一年所作。后四首多詠旅途行役之苦躁染,另系于晉安帝隆安五年(401)鸣哀,時(shí)淵明三十七歲。
這首詩慨嘆光陰易逝吞彤、人生無常我衬,所以告誠人們,在短暫的人生之中饰恕,應(yīng)相親相善挠羔、及時(shí)行樂、努力做人埋嵌。
【謝先俊/王勛敏《陶淵明詩文選評(píng)》破加,p77】
作者感嘆人生無常,光陰易逝雹嗦,恒逢知已當(dāng)及時(shí)行樂范舀『鲜牵“落地為兄弟,何必骨肉親”反映了作者對當(dāng)時(shí)森嚴(yán)的門閥制度和腐敗的社會(huì)風(fēng)氣的憎惡情緒锭环。
【劉繼才《陶淵明詩文譯釋》聪全,p65】
《雜詩》共十二首。所謂“雜”辅辩,是就其內(nèi)容而言的荔烧,詩人不拘于一時(shí)一事,心有所感即形之于詩汽久。最初并沒有題目,后來所寫漸多踊餐,便總其名為“雜詩”景醇。因此,這些詩可能不是同一時(shí)期的作品吝岭。前八首多慨嘆時(shí)光流逝三痰,身老家貧,壯志難酬窜管,應(yīng)奮起自勉散劫。后四首主要寫行役之苦。據(jù)王瑤先生所編《陶淵明集》考據(jù)幕帆,這里所選的前八首詩當(dāng)為晉安帝義熙十年(414)获搏,詩人五十歲時(shí)所作。
其一(原第一首)寫人生不能主宰自己的命運(yùn)失乾,轉(zhuǎn)眼之間常熙,“已非前身”;所以自己應(yīng)當(dāng)樂即樂碱茁,當(dāng)飲即飲裸卫。前四句寫人生如逐風(fēng)之飄塵,常常不能自主纽竣。接下四句墓贿,承上而來,既然人生不易蜓氨,就應(yīng)相親相愛聋袋,及時(shí)行樂。最后四句语盈,感嘆盛年不再舱馅,時(shí)不待人,應(yīng)及時(shí)勉勵(lì)刀荒,莫使年華逐水流代嗤。
【張彥《陶詩今說》棘钞,p90】
這八首雜詩與前面四首雜詩內(nèi)容不同,寫作的時(shí)間也不一樣干毅。有的學(xué)者把它們合并在一起宜猜,起名曰《雜詩十二首》,不當(dāng)硝逢。按王瑤說姨拥,這八首“辭意一貫,內(nèi)容多嘆息家貧年衰渠鸽,及力圖自勉之意”叫乌;當(dāng)為晚年所作,是年五十歲(公元414年)徽缚。其他四首多詠旅途行役之苦憨奸,另系約401年所作,早于前八首十三年凿试。
【《陶淵明詩文鑒賞辭典》排宰,p138】
陶淵明《雜詩》共有十二首,此為第一首那婉。王瑤先生認(rèn)為前八首“辭氣一貫”板甘,當(dāng)作于同一年內(nèi)。據(jù)其六“奈何五十年详炬,忽已親此事”句意盐类,證知作于晉安帝義熙十年(414),時(shí)陶淵明五十歲呛谜,距其辭官歸田已有八年傲醉。這組《雜詩》,實(shí)即“不拘流例呻率,遇物即言”(《文選》李善注)的雜感詩硬毕。正如明黃文煥《陶詩析義》卷四所云:“十二首中愁嘆萬端,第八首專嘆貧困礼仗,余則慨嘆老大吐咳,屢復(fù)不休,悲憤等于《楚辭》元践【录梗”可以說,慨嘆人生之無常单旁,感喟生命之短暫沪羔,是這組《雜詩》的基調(diào)。
這種關(guān)于“人生無常”“生命短暫”的嘆喟蔫饰,是在《詩經(jīng)》《楚辭》中即已能聽到的琅豆,但只是到了漢末魏晉時(shí)代,這種悲傷才在更深更廣的程度上擴(kuò)展開來篓吁,從《古詩十九首》到三曹茫因,從竹林七賢到二陸,從劉琨到陶淵明杖剪,這種嘆喟變得越發(fā)凄涼悲愴冻押,越發(fā)深厚沉重,以至成為整個(gè)時(shí)代的典型音調(diào)盛嘿。這種音調(diào)洛巢,在我們今天看來不無消極悲觀的意味,但在當(dāng)時(shí)特定的社會(huì)條件下次兆,卻反映了人的覺醒狼渊,是時(shí)代的進(jìn)步。
“人生無根蒂”四句意本《古詩十九首》之“人生寄一世类垦,奄忽若飄塵”,感嘆人生之無常城须。蒂蚤认,即花果與枝莖相連接的部分。人生在世即如無根之木糕伐、無蒂之花砰琢,沒有著落,沒有根低良瞧,又好比是大路上隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的塵土陪汽。由于命運(yùn)變幻莫測,人生飄泊不定褥蚯,種種遭遇和變故不斷地改變著人挚冤,每一個(gè)人都已不再是最初的自我了。這四句詩赞庶,語雖尋常训挡,卻寓奇崛,將人生比作無根之木歧强、無蒂之花澜薄,是為一喻,再比作陌上塵摊册,又是一喻肤京,比中之比,象外之象茅特,直把詩人深刻的人生體驗(yàn)寫了出來忘分,透露出至為沉痛的悲槍棋枕。陶淵明雖然
“少無適俗韻”,懷有“猛志逸四海饭庞,騫翻思遠(yuǎn)嘉”的宏大抱負(fù)戒悠,但他生值晉宋易代前后,政治黑暗舟山,戰(zhàn)亂頻仍绸狐,國無寧日,民不聊生累盗。迫于生計(jì)寒矿,他幾度出仕,幾度退隱若债,生活在矛盾痛苦之中符相,終于在四十一歲時(shí)辭職歸田,不再出仕蠢琳。如此世態(tài)啊终,如此經(jīng)歷,使他對人生感到渺茫傲须,不可把握蓝牲。雖然在他的隱逸詩文中,我們可以感受到他的曠達(dá)超然之志泰讽,平和沖淡之情例衍,但在他的內(nèi)心深處,蘊(yùn)藏著的是一種理想破滅的失落已卸,一種人生如幻的絕望佛玄。
“落地為兄弟,何必骨肉親累澡∶吻溃”承前而來,既然每個(gè)人都已不是最初的自我愧哟,那又何必在乎骨肉之親惑申、血緣之情呢。來到這個(gè)世界上的都應(yīng)該成為兄弟翅雏。這一層意思出自《論語》:“子夏曰:‘君子敬而無失圈驼,與人恭而有禮。
四海之內(nèi)望几,皆兄弟也绩脆。君子何患乎無兄弟也?”這也是陶淵明在戰(zhàn)亂年代對和平、泛愛的一種理想渴求靴迫√栉叮“得歡當(dāng)作樂,斗酒聚比鄰玉锌∶樱”閱歷的豐富往往使人對人生的悲劇性有更深刻的認(rèn)識(shí),年齡的增長常常使人更難以尋得生活中的歡樂和激動(dòng)主守,處于政治黑暗時(shí)期的陶淵明更是如此禀倔,這在他的詩中表露得非常明確:“荏苒歲月頹,此心稍已去参淫。值歡無復(fù)娛救湖,每每多憂慮∠巡牛”(《雜詩》其五)但他畢竟沒有完全放棄美好的人生理想鞋既,他轉(zhuǎn)向官場宦海之外的自然去尋求美,轉(zhuǎn)向仕途榮利之外的村居生活去尋求精神上的歡樂耍铜,這種歡樂平淡沖和邑闺、明凈淳樸∽丶妫“斗酒聚比鄰”正是這種陶淵明式的歡樂的寫照陡舅,在陶淵明的詩中時(shí)有這種場景的描述,如:“過門更相呼程储,有酒斟酌之”矍蓿”(《移居》)“日入相與歸章鲤。壺漿勞近鄰∨乇幔”(《癸卯歲始春懷古田舍》)這是陶淵明式的及時(shí)行樂败徊,與“晝短苦夜長,何不秉燭游”掏缎;“不如飲美酒皱蹦,被服紈與素”;“何不策高足眷蜈,先據(jù)要路津”(《古詩十九首》)有著明顯的差異沪哺,體現(xiàn)了更高的精神境界。
“盛年不重來”四句常被人們引用來勉勵(lì)年輕人要抓緊時(shí)機(jī)酌儒,珍惜光陰辜妓,努力學(xué)習(xí),奮發(fā)上進(jìn)。在今天籍滴,一般讀者若對此四句詩作此理解酪夷,也未嘗不可。但陶淵明的本意卻與此大相徑庭孽惰,是鼓勵(lì)人們要及時(shí)行樂晚岭。既然生命是這么短促,人生是這么不可把握勋功,社會(huì)是這么黑暗坦报,歡樂是這么不易尋得,那么酝润,對生活中偶爾還能尋得的一點(diǎn)點(diǎn)歡樂燎竖,不要錯(cuò)過,要及時(shí)抓住它要销,盡情享受构回。這種及時(shí)行樂的思想,我們必須放在當(dāng)時(shí)特定的歷史條件下加以考察疏咐,它實(shí)質(zhì)上標(biāo)志著一種人的覺醒纤掸,即在懷疑和否定舊有傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)和信仰價(jià)值的條件下,人對自己生命浑塞、意義借跪、命運(yùn)的重新發(fā)現(xiàn)、思索酌壕、把握和追求掏愁。陶淵明在自然中發(fā)現(xiàn)了純凈的美,在村居生活中找到了質(zhì)樸的人際關(guān)系卵牍,在田園勞動(dòng)中得到了自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn)果港。
這首詩起筆即命運(yùn)之不可把握發(fā)出慨嘆,讀來使人感到迷惘糊昙、沉痛辛掠。繼而稍稍振起,詩人執(zhí)著地在生活中尋找著友愛释牺,尋找著歡樂萝衩,給人一線希望。終篇慷慨激越没咙,使人為之感奮猩谊。全詩用語樸實(shí)無華,取譬平常祭刚,質(zhì)如璞玉预柒,然而內(nèi)蘊(yùn)卻極豐富队塘,波瀾跌宕,發(fā)人深省宜鸯。(陸國斌)
【金融鼎《陶淵明集注新修》憔古,p105】
說明:陶淵明的《雜詩》共十二首,非一時(shí)所作淋袖。此八首即原作前八首鸿市。據(jù)本篇第六首說:“奈何五十年,忽已親此事即碗⊙媲椋”可知本篇當(dāng)作在南村時(shí)期,約在晉安帝義熙十年(公元四一四年)前后剥懒。主要內(nèi)容是抒發(fā)年老家貧内舟、志業(yè)無成的感慨。本詩寫人生無常初橘,當(dāng)及時(shí)行樂验游;盛年一去不返,須及時(shí)勉勵(lì)保檐。
輯評(píng):馬墣《陶詩本義》卷四:謂人當(dāng)及時(shí)行樂耕蝉。
溫汝能纂集《陶詩匯評(píng)》卷四:男子自二十一歲至三十歲,則為盛年夜只。言“不重來”垒在,則盛年其可長恃耶?“難再晨”扔亥,則一日其可暫忽耶场躯?所以貴及時(shí)也。