Based on model predictions, early?empirical?evidence and lessons from previous crises, the answer to “will COVID-19 lead to a food crisis” question is “yes” and “no”.
基于模型預測栈暇、早期經(jīng)驗證據(jù)和以往危機的教訓,新冠肺炎病毒是否會導致食物危機的答案在兩可之間。
empirical
英?[?m?p?r?kl] ??美?[?m?p?r?kl] ?
adj.以實驗(或經(jīng)驗)為依據(jù)的;經(jīng)驗主義的
There is no single, global answer; the risk of food crisis depends on the level of economic development. So if you are rich, the answer may well be no, but if you are poor, the answer is more likely to be yes.
并不存在單一的嗓蘑、全球性的答案,糧食危機取決于經(jīng)濟發(fā)展水平匿乃。如果你比較富裕桩皿,答案可能是否定的,但如果你貧窮幢炸,那答案很可能是肯定的泄隔。
Poor people, nations will?bear the brunt.
窮人和貧窮的國家將會首當其沖。
bear the brunt?
首當其沖宛徊;承受打擊
The impact of the novel coronavirus pandemic will be?disproportionately?high on the poor because:
新冠肺炎病毒的影響對窮人會產(chǎn)生如此大的影響佛嬉,其原因在于:
disproportionately
英?[?d?spr??p????n?tli]??
美?[?d?spr??p??r??n?tli]?
adv.不成比例地
The imminent global economic recession will have larger effects on poor people’s income and therefore on their food security and nutrition.
即將到來的全球經(jīng)濟衰退會對窮人的收入、食品安全和營養(yǎng)產(chǎn)生更大影響闸天。???
Among productive assets, the disease will affect mostly labor, poor people’s?principal asset.
在生產(chǎn)性資產(chǎn)中暖呕,疾病更多地影響窮人最主要的資產(chǎn)——勞力。
principal
英?[?pr?ns?pl] ??美?[?pr?ns?pl] ?
adj.最重要的;主要的
n.大學校長;學院院長;本金;資本;主要演員;主角
asset
英?[??set] ??美?[??set] ?
n.有價值的人(或事物);有用的人(或事物);資產(chǎn);財產(chǎn)
The pandemic will cause more disruptions in private sector value chains in poor countries.
新冠疫情將對貧窮國家的私有部門價值鏈造成更多干擾苞氮。
The pandemic will cause disruptions in public sector programs on food, nutrition, health and poverty, which are more important for poor people, and poor countries have lower economic capacities to?compensate?for declining incomes.
疫情將導致公共部門食品湾揽、營養(yǎng)、健康和貧困項目中斷笼吟,這些項目對窮人非常重要库物。而貧窮的國家補償收入下降的經(jīng)濟能力也更低。
compensate
英?[?k?mpense?t] ??美?[?kɑ?mpense?t] ?
v.補償;彌補;給(某人)賠償(或賠款)
The global recession, caused by lockdowns and other restrictions on business activity to control the spread of the virus, will lead to reductions in food consumption and in nutrition status — especially among the poor. Whether through rising food prices, falling incomes, or both, people will have less real income to pay for their food and will adjust accordingly. This effect plays stronger the less income one has, meaning more hardship for the poor.
為控制病毒傳播而采取的封鎖以及其它限制商業(yè)活動的措施引起了全球經(jīng)濟衰退赞厕,而這又促使食品消費及營養(yǎng)狀況的下降艳狐,尤其是對窮人來說更是如此。不論是食物價格不斷上漲還是收入不斷下降皿桑,亦或兩者皆有毫目,人們用來支付食品的真實收入將更少,也會依據(jù)情況作出相應調(diào)整诲侮。收入越少這種影響就越大镀虐,而這對窮人而言更甚。