45原文鶉之奔奔
鶉之奔奔僵缺,鵲之彊彊。人之無良是目,我以為兄。
鵲之彊彊标捺,鶉之奔奔懊纳。人之無良,我以為君亡容。
注釋
∴头琛①鶉:鳥名,即鵪鶉闺兢。奔奔:跳躍奔走茂缚。鵲:喜鵲。彊彊(音疆):翩翩飛翔屋谭。奔奔脚囊、彊彊,都是形容鶉鵲居有常匹桐磁,飛則相隨的樣子悔耘。
②無良:不善我擂。我:“何”之借字衬以,古音我缓艳、何相通。一說為人稱代詞看峻〗滋裕
③君:指衛(wèi)宣公互妓。
譯文
鵪鶉雙雙共棲止溪窒,喜鵲對對齊飛翔。那人腐化又無恥车猬,我竟尊他作兄長霉猛。
喜鵲雙雙齊歌唱,鵪鶉對對共跳奔珠闰。那人腐化又無恥惜浅,我竟尊他為國君。
欠之書語
郭之奔奔
花不語兮鵲橋會伏嗜,
七夕不聞舊人聲坛悉。
知君遠來應(yīng)有意,
把酒桑麻對月歌承绸。
2017/9/1 星期五