元旦日
今早下雨了
落在殘雪上
雪將被洗刷一空手蝎。我又重新聞到
青草的氣息英妓,被撕破的草葉
柔順地倒在淤泥里。
我愛的,又被允許擁有的不多的人們
正在西海岸安靜地睡眠甫恩。
現(xiàn)在我在弗吉尼亞
穿過曠野
相伴的只有幾頭年輕的母牛。
大骨架又害羞酌予,
它們就像我記憶中的女孩們
我初中開始認識她們磺箕,她們從不說話
總是低垂著頭
雙臂交叉在剛長出的乳房上奖慌。
這些女孩
現(xiàn)在已經(jīng)接近四十歲,就像我松靡,
她們肯定有時會在深夜
站在窗邊简僧,
看著靜寂的后院里面
生銹的躺椅,和別人家的
高聳的墻壁雕欺。
她們肯定會在一些下午
躺在床上痛哭
只為那些曾經(jīng)給她們帶來無上幸福的人們岛马,
并且迷惑于為什么人生
一路帶她們走了那么遠
卻一次也沒有
解釋過任何事情。我不知道
為什么我在這里行走
讓我的外套變黑
讓我的靴子陷進泥里屠列,
拔出來時伴著輕微的吸吮聲
我喜歡聽這種聲音啦逆。我不在乎
那些女孩現(xiàn)在在哪兒。
她們活出什么樣子笛洛,都是理所當然夏志。
今天我并不想
解決任何事情。
我只想行走
再多走一段路
在這冷雨的祝福中撞蜂,
同時抬起我的臉盲镶,面對它。
作者 / [美國] 基姆·阿東尼茲奧
翻譯 / 光豬
過完了年
終于可以靜下來
不去解決任何事情
也不急匆匆的奔向某個親戚家里
此刻我只想行走
漫無目的
回歸本心
文/夜行不錦衣
完整版內(nèi)容請關注微信公眾號【一曲一詩】
每天推薦一首音樂一首詩
愿所有疲倦在此處歇腳