晨練第507天:靈式呼吸
讀經(jīng)第387天: 詩經(jīng)·曹風·候人
這是一首強調好人沉下僚舔涎、庸才居高位現(xiàn)象的詩,帶有諷刺意味逗爹。對比的對象是候人和彼子亡嫌。“候人”掘而,是看守邊境挟冠、迎送賓客和治理道路、掌管禁令的小官袍睡,形象是扛著戈扛著祋知染,在道路上執(zhí)勤的辛苦情貌“呤ぃ“彼子”控淡,不是一般的大官,而是統(tǒng)率大官的頭頭止潘,即國君掺炭,官位高、排場大凭戴、生活奢靡涧狮。
原文:
彼候人兮,何戈與祋duì么夫。彼其與子者冤,三百赤芾fú。
維鵜tí在梁档痪,不濡其翼涉枫。彼其之子,不稱其服腐螟。
維鵜在梁愿汰,不濡其咮zhòu。彼其之子遭垛,不遂其媾gòu尼桶。
薈兮蔚兮操灿,南山朝隮jī锯仪,婉兮孌兮,季女斯饑趾盐。
白話譯文:
官職低微的候人庶喜,背著長戈和祋棍小腊。那些朝中新貴們,身穿朝服三百人久窟。
鵜鶘守在魚梁上秩冈,居然未曾濕翅膀。那些朝中新貴們斥扛,哪配身穿貴族裝入问。
鵜鶘守在魚梁上,嘴都不濕不應當稀颁。那些朝中新貴們芬失,得寵稱心難久長。
云漫漫啊霧蒙蒙匾灶,南山早晨出彩虹棱烂。嬌小可愛候人女,沒有飯吃餓肚腸阶女。