1014
day 54
每日一句菩貌,小試牛刀
Being on sea, sail; being on land, settle.
每日一句
門門精通赡突,樣樣稀松对扶。
生活場景
A:Let's cross here.
B:You're kidding. We'll never make it across in one piece! Let's cross at the light.
A:Now we have to walk all the way down to the end of the street.
B:If you want to cross here, be my guest. I don't feel like dodging cars and scooters!
經(jīng)典美文
歌德享年83歲区赵,逝世前幾年才完成《浮士德》;格萊斯頓70歲時(shí)又開始學(xué)習(xí)一門外國語浪南;法國天文學(xué)家拉普拉斯78歲死時(shí)還在工作著笼才。臨死前,他大聲喊道:“我們所知的太少太少络凿,我們所不知的太多太多骡送。”
似是而非
?她擔(dān)心會(huì)傷了我的感情絮记。
?她不敢叫醒她的丈夫摔踱。
辨析: afraid of 意為“害怕;憂慮;擔(dān)憂”, afraid to 意為“害怕;不敢”怨愤。 afraid of 后接名詞派敷、動(dòng)名詞或從句,它著重強(qiáng)調(diào)對(duì)可能產(chǎn)生的后果擔(dān)憂或憂慮撰洗。 afraid to 后接動(dòng)詞原形篮愉,它著重指不敢或害怕去做某事。
1013
day53
Jack of all trades and master of none.
day 52
1012
每日一句差导,小試牛刀
In heaven let us be two birds flying ever together, and on earth two trees with branches interlocked forever.
2
生活場景试躏,融會(huì)貫通
A:這是最新的產(chǎn)品,很受年輕人的歡迎设褐。
B:是的颠蕴,我知道,我非常喜歡它助析,我買下了犀被。
A:好的,給您發(fā)票外冀。
B:這個(gè)手機(jī)的保修期是多長時(shí)間弱判?
A:七天內(nèi)保退,一年內(nèi)保換锥惋。
3
經(jīng)典美文,參透人生
A fighter will never lose heart or despair. He will pile up broken pieces of brick and stone to rebuild a nine-story pagoda on the ruins of failure. No blows will ever break his will. He will never close his eyes until he has breathed his last.
——《Be a Fighter》
4
似是而非开伏,不服來“辨”
?He added color to my performance.
?The boy's torn clothes gave color to his story of a fight.
day 51
1011
每日一句膀跌,小試牛刀
As a jade without chiseling will not become a useful object, a man without learning will not know the Way.
An individual human existence should be like a river—small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls. Gradually the river grows wider, the banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.
——《How to grow old》新概念英語第四冊(cè)
每日一句
玉不琢,不成器固灵。人不學(xué)捅伤,不知義。
生活場景
A:Wow! What's the hold up?
B:It’s probably just people trying to get an early start out of the city for the weekend. Nobody sticks around in the summer.
A:Really? Then, I guess I won’t have a hard time finding a room or getting a cab?
B:Actually, you might because there’s a big convention in town this weekend.
A:I’m not too worried about it. I always seem to find something.
經(jīng)典美文
人的生命應(yīng)當(dāng)像河流巫玻,開始是涓涓細(xì)流丛忆,受兩岸的限制而十分狹窄祠汇,爾后奔騰咆哮,翻過危巖熄诡,飛越瀑布可很,河面漸漸開闊,河岸也隨之向兩邊隱去凰浮,最后水流平緩我抠,森森無際,匯入大海之中袜茧,個(gè)人就這樣毫無痛苦地消失了菜拓。
似是而非
?據(jù)報(bào)紙上說,布什明天將來中國笛厦。
?你們今天做還是明天做這件事纳鼎,可以根據(jù)客觀需要而定。
辨析: according to 意為“按照;根據(jù);因……而定”裳凸。 according as 意為“隨……而定”贱鄙。 according to 后接名詞或從句, according as 后接從
day 50
1010
每日一句登舞,小試牛刀
Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided
三人行贰逾,必有我?guī)煛t其善者而從之菠秒,其不善者而改只
經(jīng)典美文疙剑,參透人生
Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.
——《Youth》By Samuel Ullman