芙蓉樓送辛漸
王昌齡
寒雨[1]連江夜入?yún)牵?/p>
平明[2]送客楚山孤如失。
洛陽(yáng)親友如相問,
一片冰心[3]在玉壺梧躺。
注釋
[1]寒雨:秋雨劣挫。
[2]平明:清晨册养。
[3]冰心:比喻心地純潔。
賞析
芙蓉樓压固,原名西北樓球拦,遺址在今江蘇鎮(zhèn)江,在長(zhǎng)江沿岸帐我。
這是一首送別詩(shī)坎炼。唐開元二十九年,時(shí)任江寧丞的王昌齡焚刚,在芙蓉樓送別即將回到洛陽(yáng)家鄉(xiāng)的好友辛漸点弯。
送別的時(shí)間是早晨,地點(diǎn)是長(zhǎng)江邊上矿咕。前夜的冷雨抢肛,使清晨的空氣愈加蕭瑟,迷濛的煙雨彌漫于天地之間碳柱,如同二人的愁緒捡絮,無(wú)邊無(wú)際×停“寒雨連江夜入?yún)恰敝斑B”字福稳,寫出了雨勢(shì)之大,以及時(shí)延之長(zhǎng)瑞侮,渲染了詩(shī)人因離別而生的愁緒的圆。詩(shī)人對(duì)于夜雨的情況如此了解,也說(shuō)明他一夜未眠半火,也許是為友人的將來(lái)?yè)?dān)憂越妈,也許是有感于人生際遇的無(wú)奈。
“平明送客楚山孤”钮糖,與前一句呼應(yīng)梅掠。一方面,加強(qiáng)了水天相連店归、煙波浩渺之景的愁苦阎抒;另一方面,這種闊大的場(chǎng)面消痛,不也是一種極其高遠(yuǎn)的境界嗎且叁?
王昌齡的詩(shī)歌,雖然也有比較婉約的秩伞,但總體說(shuō)來(lái)逞带,他的詩(shī)幾乎都帶著樂觀和豪邁的情緒质涛,從不見他單純地表現(xiàn)消極情緒。即使在這種表現(xiàn)離愁別緒的詩(shī)中掰担,即使面對(duì)如此冷落蕭瑟的場(chǎng)面,他仍然從視覺和聽覺上把讀者帶進(jìn)了廣闊的天地之間怒炸,氣勢(shì)宏大带饱,意境開闊。
“楚山孤”三字阅羹,既表現(xiàn)了“孤”的意思勺疼,也表現(xiàn)了離別雙方的孤單及掛念;但同時(shí)捏鱼,“楚山”又將人想象化為高山执庐,全詩(shī)境界更高、視野更大导梆。這與婉約派在表現(xiàn)離別和孤單時(shí)的顧影自憐相比轨淌,無(wú)疑要陽(yáng)剛許多。
“洛陽(yáng)親友如相問看尼,一片冰心在玉壺递鹉。”這是詩(shī)人臨別的叮囑藏斩□锝幔“冰心”、“玉壺”與前面的“楚山”等意象映襯在一起狰域,不僅渲染出送別時(shí)的孤寂媳拴,更重要的是,詩(shī)人開朗的胸懷和堅(jiān)強(qiáng)的性格兆览,以及冰清玉潔的形象屈溉,在詩(shī)句收尾時(shí)已經(jīng)清晰地樹立起來(lái)。