文/王小蘭
蒙曼說:“不學(xué)詩,無以言非春。當(dāng)我們學(xué)起來柱徙、愛起來、用起來后會(huì)發(fā)現(xiàn)奇昙,我們不再僅僅是一個(gè)個(gè)體护侮,有無數(shù)的祖先在推著我們向前,那個(gè)力量是磅礴的储耐,是偉大的羊初。”
古詩詞是中國(guó)的文化底蘊(yùn)什湘,是我們的精神食糧长赞,也是中國(guó)幾千年的文明史。許淵沖先生把唐詩宋詞翻譯成英語闽撤、法語介紹到國(guó)外得哆,為中國(guó)文化國(guó)際傳播作出了重要貢獻(xiàn)。
《我有所念人哟旗,隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)鄉(xiāng)》收錄了翻譯界泰斗許淵沖教授英譯的浪漫唐詩贩据,再由蒙曼栋操、安寧兩位教授,用專業(yè)而雅俗共賞的語言進(jìn)行賞析饱亮,他們還進(jìn)一步地解讀了詩文背后的故事和作者的生平介紹矾芙。
書中說到,“唐詩近上,浪漫而多情剔宪。詩人,孤傲又清雋戈锻。和唐代詩人一起歼跟,寄情于山水之間,看遠(yuǎn)山滄海格遭,吟愛恨情仇哈街。是如星如月的相思,是天涯明月的孤冷拒迅∩兀”
詩人們把深情化作相思淚,滴滴散落唐詩間璧微。
縱觀歷史長(zhǎng)河作箍,說起深情,唐明皇和楊貴妃的故事就浮現(xiàn)在世人的眼前前硫。白居易的《長(zhǎng)恨歌》記錄了他們之間的愛恨情仇胞得。
楊玉環(huán)從出現(xiàn)那刻起,便走入了唐玄宗的心屹电,從此“后宮佳麗三千人阶剑,三千寵愛在一身”。美好的愛情本身沒有錯(cuò)危号,只可惜在當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景下牧愁,他們的深情顯得不合時(shí)宜。
安史之亂打破了所有的美好外莲,馬嵬坡下只能魂斷紅顏猪半。悲痛交加的唐明皇抱有一份“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”的奢望偷线。
美夢(mèng)終歸是奢望磨确,所有的纏綿悱惻就像泡沫,一觸就破淋昭±睿“天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期”翔忽。從那之后英融,他相思成疾盏檐,夜夜難眠。
除此之外驶悟,元稹也給我留下了深刻的印象胡野。他給亡妻韋叢寫過無數(shù)的悼亡詩,篇篇經(jīng)典痕鳍,句句深情硫豆。
其實(shí),元稹在歷史上并非是專情之人笼呆,他在于韋叢結(jié)婚之前曾對(duì)崔鶯鶯始亂終棄熊响,在韋叢之后,他又續(xù)弦裴淑诗赌,還與薛濤有過許多傳聞汗茄。
雖說不專情,但他深情铭若,尤其對(duì)他的結(jié)發(fā)之妻韋叢洪碳。對(duì)元稹來說,她是個(gè)特殊的存在叼屠,是與他貧賤不棄瞳腌,休戚與共的愛人。
“曾經(jīng)滄海難為水镜雨,除卻巫山不是云”嫂侍,這不是水的問題,也不是云的問題荚坞,而是“貧賤之知不可忘吵冒,糟糠之妻不下堂”的道德準(zhǔn)則。韋叢的死西剥,讓他這種信念落空,從此成了一種無法釋懷的傷痛亿汞。
死亡讓這段愛情化作了永恒瞭空,相思化作了那一聲聲的“呼喊”。
《我有所念人疗我,隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)鄉(xiāng)》里記錄了太多的相思咆畏,每段愛情故事都讓人過目難忘,每句詩詞都蕩氣回腸吴裤。
“多情卻似總無情旧找,唯覺樽前笑不成”,有太多人明明愛得深沉麦牺,卻不懂表達(dá)钮蛛,像無情無義的人那樣冰冷鞭缭。好在詩人懂得把深情化作相思淚,滴滴散落唐詩間魏颓。從此岭辣,深情被看見,被理解甸饱,被感動(dòng)沦童,也被流傳千古。