一起讀《小王子》 | The Little Prince Chapter 3

Chapter III

It took me a long time to learn where he came from. The little prince, who asked me so many questions, never seemed to hear the ones I asked him. It was from words dropped by chance that, little by little, everything was revealed to me.

The first time he saw my airplane, for instance (I shall not draw my airplane; that would be much too complicated for me), he asked me:

"What is that object?"

"That is not an object. It flies. It is an airplane. It is my airplane."

And I was proud to have him learn that I could fly.

He cried out, then:

"What! You dropped down from the sky?"

"Yes," I answered, modestly.

"Oh! That is funny!"

And the little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much. I like my misfortunes to be taken seriously.

Then he added:

"So you, too, come from the sky! Which is your planet?"

At that moment I caught a gleam of light in the impenetrable mystery of his presence; and I demanded, abruptly:

"Do you come from another planet?"

But he did not reply. He tossed his head gently, without taking his eyes from my plane:

"It is true that on that you can't have come from very far away..."

And he sank into a reverie, which lasted a long time. Then, taking my sheep out of his pocket, he buried himself in the contemplation of his treasure.

You can imagine how my curiosity was aroused by this half-confidence about the "other planets." I made a great effort, therefore, to find out more on this subject.

"My little man, where do you come from? What is this 'where I live,' of which you speak? Where do you want to take your sheep?"

After a reflective silence he answered:

"The thing that is so good about the box you have given me is that at night he can use it as his house."

"That is so. And if you are good I will give you a string, too, so that you can tie him during the day, and a post to tie him to."

But the little prince seemed shocked by this offer:

"Tie him! What a queer idea!"

"But if you don't tie him," I said, "he will wander off somewhere, and get lost."

My friend broke into another peal of laughter:

"But where do you think he would go?"

"Anywhere. Straight ahead of him."

Then the little prince said, earnestly:

"That doesn't matter. Where I live, everything is so small!"

And, with perhaps a hint of sadness, he added:

"Straight ahead of him, nobody can go very far..."


一莱睁、可能的生詞

reveal 顯示;表明宙橱;透露
words 話;話語司浪;所寫的文字
by chance 偶然冯挎;碰巧
for instance 例如
modestly 謙虛地;謙恭地洋腮;謙遜地
peal 持久響亮的聲音鸠天;轟轟的響聲
irritate 激怒讼育;使惱怒;使煩躁
impenetrable 費(fèi)解的;難以理解的
demand 質(zhì)問
abruptly 突然地奶段,意外地(常指令人不快的改變或行為)
toss (常表示憤怒或輕蔑地)甩(頭或頭發(fā))
reverie 幻想;白日夢(mèng)
contemplation 深思熟慮饥瓷;沉思
curiosity 好奇心
reflective 沉思的;深思的
queer 古怪的痹籍;奇特的呢铆;異常的
wander off 漫步;閑逛蹲缠;游蕩
earnestly (說話)認(rèn)真地棺克,鄭重其事地
a hint of 少許;微量

二线定、可能的難句

The little prince, who asked me so many questions, never seemed to hear the ones I asked him.
小王子問了我很多問題娜谊,never seemed to hear,卻看起來好像沒聽到我對(duì)他的任何一個(gè)提問渔肩。

It was from words dropped by chance that, little by little, everything was revealed to me.
這里的words已解釋因俐,就是“話語” ;drop有一個(gè)義項(xiàng)是“drop a hint”周偎,是“隨口說出 給出暗示”;by chance即“偶爾”撑帖。那么這個(gè)“words dropped by chance that”蓉坎,就是從小王子的話中偶爾透露的信息,來一點(diǎn)點(diǎn)得知整個(gè)真相胡嘿。

he buried himself in the contemplation of his treasure.
此句應(yīng)該拆分成 bury himself in the comtemplation蛉艾,把自已埋入沉思之中;是 of his treasure 因?yàn)樗膶氊悾础拔摇苯o他畫的小羊)衷敌。最后譯成勿侯,“他看著他的寶貝陷入沉思”。

You can imagine how my curiosity was aroused by this half-confidence about the "other planets."
我們知道confidence是表示對(duì)某件事情真實(shí)性有把握缴罗,那么half-confidence助琐,就是指“我”對(duì)于小王子來自別的星球這件事已經(jīng)有一定把握的,所以更加好奇的想尋根問底面氓。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末兵钮,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子舌界,更是在濱河造成了極大的恐慌掘譬,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,183評(píng)論 6 516
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件呻拌,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異葱轩,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,850評(píng)論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門靴拱,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來垃喊,“玉大人,你說我怎么就攤上這事缭嫡〉抻” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,766評(píng)論 0 361
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵妇蛀,是天一觀的道長(zhǎng)耕突。 經(jīng)常有香客問我,道長(zhǎng)评架,這世上最難降的妖魔是什么眷茁? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,854評(píng)論 1 299
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮纵诞,結(jié)果婚禮上上祈,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己浙芙,他們只是感情好登刺,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,871評(píng)論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著嗡呼,像睡著了一般纸俭。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上南窗,一...
    開封第一講書人閱讀 52,457評(píng)論 1 311
  • 那天揍很,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼万伤。 笑死窒悔,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的敌买。 我是一名探鬼主播简珠,決...
    沈念sama閱讀 40,999評(píng)論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼放妈!你這毒婦竟也來了北救?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,914評(píng)論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤芜抒,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎珍策,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體宅倒,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,465評(píng)論 1 319
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡攘宙,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,543評(píng)論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片蹭劈。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,675評(píng)論 1 353
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡疗绣,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出铺韧,到底是詐尸還是另有隱情多矮,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,354評(píng)論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布哈打,位于F島的核電站塔逃,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏料仗。R本人自食惡果不足惜湾盗,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,029評(píng)論 3 335
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望立轧。 院中可真熱鬧格粪,春花似錦、人聲如沸氛改。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,514評(píng)論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽胜卤。三九已至吓肋,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間瑰艘,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,616評(píng)論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工肤舞, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留紫新,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 49,091評(píng)論 3 378
  • 正文 我出身青樓李剖,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像芒率,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子篙顺,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,685評(píng)論 2 360

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,576評(píng)論 0 23
  • 嘆紅塵邈邈幾春秋偶芍,往事付東流〉旅担看蜉蝣向晚匪蟀,飄萍是處,惆悵何休宰僧。說道扁舟入夢(mèng)材彪,冷月上橋頭。一夜染華發(fā),逝水悠悠段化。 誰...
    銓齋閱讀 677評(píng)論 19 46
  • 選擇了兩位我身邊的同事進(jìn)行比較嘁捷,兩位都是我的榜樣,都各有長(zhǎng)處显熏,都是我校的“新星”雄嚣。 從個(gè)人發(fā)展方向、職務(wù)喘蟆、成果缓升、家...
    NicoleYing閱讀 347評(píng)論 2 0
  • 據(jù)說陳升做過一件很煽情的事仔沿,他曾開過一場(chǎng)主題演唱會(huì),提前一年就預(yù)售了自己演唱會(huì)的門票尺棋,并且僅限情侶購買封锉。 門票使用...
    蘇木辛閱讀 651評(píng)論 0 2
  • (上) 夜,漆黑如墨膘螟;輕柔的晚風(fēng)吹拂而過成福,帶著暗灰的云漸漸遮掩發(fā)著淡淡光輝的月。剎那間荆残,風(fēng)停云聚奴艾,月照暗淡,一切變...
    假亦真時(shí)真亦假閱讀 280評(píng)論 0 1