關于中英文混排

在網絡上常常會見到贸弥,在中文句子之間夾帶英文單詞的時候,有的人會在中間空一格空格叉抡。例如:

我不打算買 iPhone 7 誒,感覺提升幅度不大井联,還是等下次 Apple 的新機卜壕。(有空格)

我不打算買iPhone 7誒,感覺提升幅度不大烙常,還是等下次Apple的新機轴捎。(無空格)

由于中文方塊字跟英文單詞在整齊性、構造等等的差異蚕脏,前一句有空格的句子侦副,在閱讀時更為舒暢,更美觀驼鞭。

是習慣而非規(guī)范

一些知名的網站秦驯、應用程序、操作系統(tǒng)也會采用這一習慣挣棕。

Google 網站
Apple 網站
iOS 系統(tǒng)

但人為多加的一個空格的間隙译隘,其實不算最優(yōu)。在 Office 辦公軟件 Word洛心、書籍裝幀設計軟件 InDesign 里面固耘,軟件會自動為中英文間的空格增加間隙,這間隙比一個空格窄词身,但足以達到目的厅目,而且顯示效果更好。

有人認為,從系統(tǒng)损敷、軟件葫笼、瀏覽器等出發(fā)去優(yōu)化這一顯示效果,是更本質的解決方案拗馒,空格反而是冗余信息路星。之所以稱之為「習慣」,因為目前沒有需要遵守的硬性規(guī)則瘟忱。喜歡的奥额、認同的人這樣做,也有人持不同的觀點访诱。

日語、韓語的處理

我們不妨看看另外兩種東亞的文字——日語韩肝、韓語触菜,它們對英文混排的處理也不盡相同。還是拿 Apple 官網來舉例哀峻,在中英文混排時會人為加一個空格(包括簡體涡相、繁體):

而日英文混排時,統(tǒng)一不會加空格剩蟀,這或因日語本身就有漢字和假名的混用有關催蝗,而每個假名的字寬也不全一樣,文字的整體風格更混搭:

韓文方面育特,本身就有空格丙号;因此在與英文混用時,自然將英文結合進本國文字的語法里缰冤,需空則空:

可見犬缨,對于不同語言文字的處理方式,確實需要根據(jù)該語言文字本身的風格進行考慮棉浸。

如果韓文在混排時加空隙怀薛,會破壞語法;如果日文在混排時加空隙迷郑,會太凸顯英文的存在枝恋,干擾閱讀;而中文在混排時加空隙嗡害,讓兩種鮮明風格的文字不至于太緊湊焚碌,會更有利于閱讀。

最后

由于目前絕大部分軟件就漾、網站都沒有這方面的優(yōu)化呐能,我個人選擇手動在中英文混排時加上空格,這一習慣也維持了兩年多時間。

這當然不會為我的文字帶來什么直接變化摆出,而且這也僅是書寫習慣中的一小部分朗徊。但這會使讀者在閱讀時更輕松、更愿意看下去偎漫,把注意力放在理解內容上爷恳。此外其它的習慣還有:

正確 錯誤
規(guī)范使用專有名詞 iOS 10 ios10
正確使用「的」「地」「得」 說得很好 說的很好

等等。

如果對此還有興趣象踊,不妨繼續(xù)閱讀:
@程瀚可愛多 的微博
豌豆莢文案風格指南
寫給大家看的中文排版指南

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末温亲,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子杯矩,更是在濱河造成了極大的恐慌栈虚,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,000評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件史隆,死亡現(xiàn)場離奇詭異魂务,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機泌射,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,745評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門粘姜,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人熔酷,你說我怎么就攤上這事孤紧。” “怎么了拒秘?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,561評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵号显,是天一觀的道長。 經常有香客問我翼抠,道長咙轩,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,782評論 1 298
  • 正文 為了忘掉前任阴颖,我火速辦了婚禮活喊,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘量愧。我一直安慰自己钾菊,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 68,798評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布偎肃。 她就那樣靜靜地躺著煞烫,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪累颂。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上滞详,一...
    開封第一講書人閱讀 52,394評論 1 310
  • 那天凛俱,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼料饥。 笑死蒲犬,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的岸啡。 我是一名探鬼主播原叮,決...
    沈念sama閱讀 40,952評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼巡蘸!你這毒婦竟也來了奋隶?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,852評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤悦荒,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎唯欣,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體逾冬,經...
    沈念sama閱讀 46,409評論 1 318
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡黍聂,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,483評論 3 341
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了身腻。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,615評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡匹厘,死狀恐怖嘀趟,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情愈诚,我是刑警寧澤她按,帶...
    沈念sama閱讀 36,303評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站炕柔,受9級特大地震影響酌泰,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜匕累,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,979評論 3 334
  • 文/蒙蒙 一陵刹、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧欢嘿,春花似錦衰琐、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,470評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至掐隐,卻和暖如春狗热,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,571評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工匿刮, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留僧凰,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,041評論 3 377
  • 正文 我出身青樓僻焚,卻偏偏與公主長得像允悦,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子虑啤,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,630評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內容