關(guān)于畢業(yè)實(shí)習(xí),想了想联逻,還是選擇了真正的實(shí)習(xí)工作,這也算是大學(xué)最后一次做具有挑戰(zhàn)性的事情了检痰。擱在以前我不會(huì)去選擇一個(gè)具有挑戰(zhàn)的新領(lǐng)域去嘗試包归,因?yàn)槲液ε拢ε伦约旱臒o(wú)知铅歼,懷疑自己的能力公壤。可自從與Kathy多次談話后椎椰,我改變了許多厦幅,每次遇到新問(wèn)題時(shí),我的第一反應(yīng)是拒之門(mén)外慨飘,可這時(shí)Kathy跟我說(shuō)的話就會(huì)“咚”得一下蹦出來(lái)——if you never do it, how do you know it? You have to do what YOU want to do not what others told to you. And how do you know what others told to you is right?
于是我嘗試做一些之前害怕的事情确憨。比如,上次有人找我翻譯一份房地產(chǎn)合同瓤的,我兩天之內(nèi)熬夜趕制休弃,最后又校正了一遍,翻譯完后圈膏,掙了一筆小錢(qián)不說(shuō)塔猾,更重要的是我覺(jué)得自己更有勇氣去嘗試新事物了,有時(shí)稽坤,新的東西沒(méi)有那么可怕丈甸。寫(xiě)到這,我想到了Who Moved My Cheese? I believe that I have to try to find new cheeses with detailed plans in my whole life.
2016.6.22
南陽(yáng)