七律.賞月
1992中秋作? 2018.5.25改
今宵備酒待花前支救,為是凌晨有約先。
不怨浮云遮眼望拷淘,猶思往事系情牽各墨。
傾杯雖少西窗燭,落筆欣多新雨篇启涯。
疏影清輝明忽暗贬堵,朦朧寓賞月初圓。
詩(shī)意:今天晚上備好美酒等待在花叢前结洼,為的是今天早晨預(yù)先的約定黎做。不怨恨飄動(dòng)的云遮擋了賞月的視線,尚且思念起往事补君,這是一種情愫的牽掛引几。斟酒入杯雖然缺少了共剪西窗月的浪漫,有感而發(fā)欣然增加了描寫新雨的詩(shī)篇挽铁。疏朗的影子伟桅、皎潔的光輝被云遮擋著忽明忽暗,就這樣朦朦朧朧地觀賞著初圓的明月叽掘。