這是以前我從英語點(diǎn)津上看到的,分享一下
可以翻譯為“suffer a big loss for a little gain”或“ lose the main goal because of small gains”倍宾。
例句:
我們不能因小失大。
We can't risk big things for the sake of small ones.
不要因小失大钩乍,而要從全盤考慮問題。
You should have the overall situation in mind, refraining from seeking small gains at great cost.