【原文】燕人共立太子平兼搏,是為昭王沙郭。昭王于破燕之后。吊死問孤棠绘,與百姓同甘苦,卑身厚幣以招賢者氧苍。謂郭隗曰:“齊因孤之國亂而襲破燕,孤極知燕小力少紊撕,不足以報赡突;然誠得賢士與共國区赵,以雪先王之恥浪南,孤之愿也。先生視可者络凿,得身事之!”郭隗曰:“古之人君有以千金使涓人求千里馬者摔踱,馬已死怨愤,買其首五百金而返。君大怒撰洗,涓人曰‘死馬且買之,況生者乎潜支!馬今至矣柿汛。’不期年络断,千里之馬至者三。今王必欲致士,先從隗始身辨,況賢于隗者褂删,豈遠千里哉膀跌!”于是昭王為隗改筑宮而師事之。于是士爭趣燕:樂毅自魏往捅伤,劇辛自趙往。昭王以樂毅為亞卿祠汇,任以國政。
【譯文】燕國貴族共同推舉太子姬平為燕昭王可很。昭王是在燕國被齊國攻破后即位的,他憑吊死者姜骡,探訪貧孤屿良,與百姓同甘共苦惫周。自己紆尊降貴,用重金來招募人才递递。他問郭隗:“齊國乘我們的內(nèi)亂而攻破燕國,我深知燕國國小力少贰逾,不足以報仇菠秒。然而招攬賢士與他們共商國是,以雪先王的恥辱践叠,始終是我的愿望。先生您如果見到合適人才管挟,我一定親自服侍他弄捕。”郭隗說:“古時候有個君主派一個負責灑掃的涓人用千金去購求千里馬守谓,那個人找到一匹已死的千里馬,用五百金買下馬頭帶回悴务。君主大怒,涓人解釋說:‘死馬您還買讯檐,何況活的呢!天下人知道了叨恨,好馬就會送上來的挖垛。’不到一年痢毒,果然得到了三匹千里馬。現(xiàn)在大王您打算招致人才栋荸,就請先從我郭隗開始凭舶,比我賢良的人,都會不遠千里前來的帅霜。”于是燕昭王為郭隗翻建府第钝尸,尊他為老師搂根。各地的賢士果然爭相來到燕國:樂毅從魏國來,劇辛從趙國來踢星。昭王奉樂毅為亞卿高位隙咸,委托以國家大事。
【解析】這段主要寫燕昭王為了壯大國家五督,招賢納士,所以有了千金買馬骨副签。主要能分析一下三點:
第一,有心要做事淆储,必須有好方法好主意。燕昭王為了雪先王的恥辱碴裙,壯大實力点额,希望招賢納士來共商國是。所以才會問郭槐载慈,讓其幫助推薦人才珍手。這是有了想法,但是想落實下去珠十,必須要有具體的實施計劃和方法凭豪。
第二,形式很重要孔厉,離了形式效果不好帖努。郭槐給出的故事,形象的說明了用千金買馬骨拼余,死馬都買,何況活馬匙监。這個方法形式簡單,效果實用亭姥。是個好主意
第三达罗,宣傳不能少坝撑,做了事情要宣傳。有了好主意抚笔,也做了具體的事情击儡,想要擴大效果,必須用宣傳的手段蛀柴。酒香也怕巷子深矫夯,想要效果好,宣傳少不了训貌。