?
? 《康誥》曰:“惟命不于常害淤。”道善則得之拓售,不善則失之矣窥摄。《楚書》曰:“楚國無以為寶础淤,惟善以為寶崭放。”舅犯曰:“亡人無以為寶鸽凶,仁親以為寶币砂。”《秦誓》曰:“若有一介臣玻侥,斷斷兮决摧,無他技,其心休休焉使碾,其如有容焉蜜徽。人之有技,若己有之票摇,人之彥圣拘鞋,其心好之,不啻若自其口出矢门,寔能容之盆色,以能保我子孫黎民,尚亦有利哉祟剔!人之有技隔躲,娼疾以惡之,人之彥圣物延,而違之俾不通宣旱,寔不能容,以不能保我子孫黎民叛薯,亦曰殆哉浑吟!”
? ? ? 順著這樣的道路走下去的原則就是如《康誥》所說一樣,惟命不于常耗溜,也就是說不能德善便失去天下敬畏组力,德善便是天下之主。
? ? ? 《國語.楚語》中說到:楚昭王年代抖拴,派王孫圉出使晉國時燎字,晉國趙簡子問楚國珍寶美玉如何時回答的話語,就是楚國從來不以物為至上,而以才德之人為國之寶貝這樣的豪氣相對候衍,足見那時楚國的氣魄笼蛛。
? ? ? ? ? 晉國大夫舅犯說到:流亡之君沒有什么可以當做我寶貝,唯有以仁親作為寶貝脱柱。也就是在晉文公重執(zhí)政權(quán)之時伐弹,狐偃所說的話。意思就是一定要銘記流亡之囧態(tài)榨为,刻意而銘之。
? ? ? 《秦誓》說到:如果有這樣一位忠臣煌茴,忠實可靠随闺,雖然沒有什么過人的本領(lǐng),就如同他自己一樣蔓腐,但心胸開闊矩乐,寬以待人;別人德才兼?zhèn)浠芈郏膼傉\服散罕,不只是口頭上表示,而是打心眼里贊賞傀蓉。重用這樣的人才可以保護黎明百姓欧漱。相反,如果別人有本領(lǐng)葬燎,他就嫉妒误甚,別人有德才兼?zhèn)涞?他卻想方設(shè)法去壓制排擠,終是容不下谱净,如果重用這樣的人窑邦,不盡不能保護黎明百姓,反而會令我子孫陷入困境壕探。
? ? ? ? ? 可見此段文字對于用人要德才兼?zhèn)涓郧眨辽僬f明德為先。否則一定會水平越高結(jié)果越慘李请,這就是古訓瞧筛。