志摩
我走了凌净,帶著記憶的錦盒悲龟,里面藏著我們的愛情,我們的友誼冰寻,已經(jīng)說出和還沒有說出的話走了须教。我回國了,倫敦使我痛苦斩芭。我知道您一從柏林回來就會(huì)打火車站直接來我家的轻腺。我怕,怕您那沸騰的熱情划乖,也怕我自己心頭絞痛著的感情贬养,火,會(huì)將我們兩人都燒死的琴庵。
原諒我的怯懦误算,我還是個(gè)未成熟的少女,我不敢將自己一下子投進(jìn)那危險(xiǎn)的旋渦迷殿,引起親友的誤解和指責(zé)儿礼,社會(huì)的喧囂與誹難,我還不具有抗?fàn)庍@一切的勇氣和力量贪庙。我也還不能過早的失去父親的寵愛和那由學(xué)校和藝術(shù)帶給我的安寧生活蜘犁。我降下了帆,拒絕大海的誘惑止邮,逃避那浪濤的拍打……
我說過这橙,看了太多的小說我已經(jīng)不再驚異人生的遭遇。不過這是誑語导披,一個(gè)自大者的誑語屈扎。實(shí)際上,我很脆弱撩匕,脆弱得像一支暮夏的柳條鹰晨,經(jīng)不住什么風(fēng)雨。
我忘不了止毕,也受不了那雙眼睛模蜡。上次您和幼儀去德國,我扁凛、爸爸忍疾、西瀅兄在送別你們時(shí),火車啟動(dòng)的那一瞬間谨朝,您和幼儀把頭伸出窗外卤妒,在您的面孔旁邊甥绿,她張著一雙哀怨、絕望则披、祈求和嫉意的眼睛定定地望著我共缕。我顫抖了。那目光直透我心靈的底蘊(yùn)士复,那里藏著我的知曉的秘密图谷,她全看見了。
其實(shí)阱洪,在您陪著她來向我們辭行時(shí)蜓萄,聽說她要單身離你去德國,我就明白你們兩人的關(guān)系起了變故澄峰。起因是什么我不明白,但不會(huì)和我無關(guān)辟犀。我真佩服幼儀的鎮(zhèn)定自若俏竞,從容裕如的風(fēng)度,做到這一點(diǎn)不是件易事堂竟,我就永遠(yuǎn)也做不到魂毁。她待我那么親切,當(dāng)然不是裝假的出嘹,你們走后我哭了一個(gè)通宵席楚,多半是為了她。志摩税稼,我理解您對(duì)真正愛情幸福的追求烦秩,這原也無可厚非;我但懇求您理解我對(duì)幼儀悲苦的理解郎仆。她待您委實(shí)是好的只祠,您說過這不是真正的愛情,但獲得了這種真切的情分扰肌,志摩抛寝,您已經(jīng)大大有福了。盡管幼儀不記恨于我曙旭,但是我不愿意被理解為拆散你們的主要根源盗舰。她的出走使我不能再在倫敦居住下去。我要逃避桂躏,逃得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的钻趋,逃回我的故鄉(xiāng),讓那里濃蔭如蓋的棕櫚沼头、幽深的古宅來庇護(hù)我爷绘,庇護(hù)我這顆不安寧的心书劝。
我不能等您回來后再做這個(gè)決定。那樣土至,也許這個(gè)決定永遠(yuǎn)也無法做出了购对。我對(duì)爸爸說,我很想家陶因,想故鄉(xiāng)骡苞,想馬上回國。他沒問什么楷扬,但是我知道他一切都清楚解幽,他了解我,他永遠(yuǎn)是我最好的朋友烘苹。他同意了躲株。正好他收到一封國內(nèi)的來信,也有回國一次的意向镣衡,就這樣霜定,我們就離開了這留著我的眼淚多于微笑的霧都。
我不能明智如哪個(gè) 摔破瓦盆頭也不回的阿拉伯人廊鸥,我是女人望浩,總免不了拖泥帶水,對(duì)“過去”要投去留戀的一瞥惰说。我留下這一封最后的紫信——紫色磨德,這個(gè)我喜歡的哀愁、憂郁吆视、悲劇性的顏色典挑,就是我們生命邂逅的象征吧。
走了揩环,可我又真的走了嗎搔弄?我又真的收回留在您生命里一切嗎?又真的奉還了您留在我生命里的一切嗎丰滑?
我們還會(huì)重逢嗎顾犹?還會(huì)繼續(xù)那殘斷的夢(mèng)嗎?
我說不清褒墨。一切都交給那三個(gè)紡線的老婆子吧炫刷,聽任她們神秘的手將我們生命之線拉扯的怎樣,也許郁妈,也許……只是浑玛,我不期待,不祈求噩咪。
徽徽
P·S·這一段時(shí)間您也沒好好念書顾彰,從今您該平靜下來极阅,發(fā)憤用功,希望您盡早用智慧的光芒照亮那灰暗的文壇涨享。