Words & Expressions
1.edge
[v] to move slowly with gradual movements or in gradual stages, or to make someone or something move in this way (使)徐徐移動;(使)緩慢發(fā)展
My mom would edge the car slowly through the crowds and around blockades made of flaming tires.
2.smack
[v]to hit something hard against something else 撞郎任;使勁摔
I smacked hard on the pavement.
[adv] exactly in a place or a situation 不偏不倚地轰异,正好
There were times I could talk smack to my mom—this was not one of them.
She lives smack in the middle of Shanghai.她就住在倫敦市中心。
3.hole up (somewhere)
【informal】to stay in a safe place, often as a way of avoiding something or hiding from someone 躲藏,隱藏
Whenever the riots broke out, all our neighbors would wisely hole up behind closed doors.
4. promiscuous
(of a person) having a lot of different sexual partners or sexual relationships, or (of sexual habits) involving a lot of different partners(人)濫交的可很,淫亂的
Zulu women were well-behaved and dutiful. Xhosa women were promiscuous and unfaithful.
中文感悟
第一章 RUN-奔跑睛驳,講述了在一個(gè)星期天做完禮拜回家路上, 小巴士的兇惡的司機(jī)與母親因種族歧視起沖突稿械,心生歹意选泻,生死關(guān)頭,母親果敢的將Trevor推出飛馳的小巴士美莫,自己護(hù)住另一個(gè)孩子跳出巴士页眯,逃跑求生的故事。
第一章讓我看到了媽媽的虔誠信仰和堅(jiān)強(qiáng)厢呵。 My mother is as stubborn as she is religious.
每周日去教堂做禮拜并不是愉悅的郊游窝撵,去教堂路途遙遠(yuǎn), Trevor家的汽車還經(jīng)常掉鏈子襟铭, 換成公共交通之后更是折磨加倍忿族,每次回家時(shí),Trevor 的狀態(tài)是 “ I'd collapse into bed“- 徹底累癱了蝌矛。
所以道批,開頭那句“ “we never missed church.”? 讀完第一章之后,再來看這個(gè) never入撒,心底是無比震撼的隆豹。除了疲憊,還有一路上可能遇到的各種危險(xiǎn)茅逮,要克服所有種種璃赡,達(dá)到 never,非一般的意志力和堅(jiān)強(qiáng)能做到献雅,這就是母親信仰的力量碉考。
說到Trevor,熊孩子太逗了挺身,書里寫的他的那些感受侯谁,讓你覺得很真實(shí),他就是讓你笑里有淚。說到做禮拜墙贱,他是這么總結(jié)的:“Christian karaoke, badass action stories, and violent faith healers—man, I loved church.” 第一個(gè)教堂就是集體唱K热芹,第二教堂就是看武俠故事,第三個(gè)就是現(xiàn)場版暴力驅(qū)魔惨撇。
另外形容和媽媽之間的關(guān)系伊脓,是 Tom and Jerry. ??
一些小細(xì)節(jié)也能看出Trevor也是個(gè)非常聰明的孩子:
There were Bible games and quizzes every week at white church, and I kicked everyone’s ass.
I was a master at Street Fighter. I could go forever on a single play.
另外,Trevor 會很巧妙自然的在一段話中加入一兩句魁衙,好像是輕描淡寫順口一提报腔,但是內(nèi)容卻不是日常小事。 比如寫到家里汽車啟動不了剖淀,寫到了二手車榄笙,然后寫出下面這段? “A secondhand car was also the reason my mom got married...who tortured us for years and put a bullet in the back of my mother’s head—I’ll take the new car with the warranty every time.”? 跳出童年的Trevor,插入成年Trevor的口吻來敘述祷蝌。 讓你暫時(shí)跳出故事停一停茅撞, 埋下一個(gè)種子,接著再繼續(xù)巨朦。