那些永遠記不住的單詞|Tepid 不溫不火【229】

Tepid

英? ['tep?d]? 美? ['t?p?d]

adj. 微溫的春宣,溫?zé)岬慕桶洌徊惶珶崃业募的悖徊粺崆榈?/p>

這是一個實用的形容詞,首先可以用來形容水或者液體微溫的狀態(tài)躏惋,引申形容不冷不熱的態(tài)度幽污,一般性的熱情,和漢語的不溫不火有很強的對照關(guān)系其掂。在龐貝古城遺址中油挥,發(fā)現(xiàn)的很多溫?zé)嵩〕鼐捅环Q為tepidarium.

如果服務(wù)員問你要hot or cold water? 你可以回答 Tepid water, please. ?Warm water反倒是不夠地道的一個回答潦蝇,服務(wù)員很可能給你端來你依然嫌燙的水款熬。奇怪的是,hot和cold是非橙疗梗基礎(chǔ)的英文單詞贤牛,tepid卻只出現(xiàn)在TEM8級中。


Tepid更有價值的用法可以用來形容不溫不火的狀態(tài)则酝。比如tepid applause (不那么熱烈的掌聲)殉簸,tepid response(不太積極的響應(yīng))等。

Why are prices so high if demand is?tepid?
那么沽讹,如果需求不旺盛般卑,為什么價格會這么高呢?

The?tepid?economic recovery is the top focus of the Republicans who would like to defeat Obama next year.
緩慢的經(jīng)濟復(fù)蘇是那些想要在明年擊敗奧巴馬總統(tǒng)的共和黨人最看重的議題爽雄。

Tepid描述的這種不痛不癢蝠检,不冷不熱的中間狀態(tài),在英國文學(xué)家托馬斯·斯特爾那斯·艾略特的一段文字中體現(xiàn)得很完整:

“The majority of mankind is lazyminded, incurious, absorbed in vanities, and tepid in emotion, and is therefore incapable of either much doubt or much faith.”
大多數(shù)人是懶于思考挚瘟,缺乏好奇叹谁,精神空虛和情緒冷漠的,所以他們不會深度懷疑乘盖,也沒有堅定信念焰檩。


每天更新一篇文章,記住和深度理解一個單詞订框,英語上一個新臺階析苫,從此輕松啃下英文原著。歡迎回復(fù)補充用例和記憶方法穿扳。


查看往期單詞

我是明道創(chuàng)始人任向暉藤违,通過寫作而學(xué)習(xí),通過學(xué)習(xí)而存在纵揍。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末顿乒,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子泽谨,更是在濱河造成了極大的恐慌璧榄,老刑警劉巖特漩,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,464評論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異骨杂,居然都是意外死亡涂身,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,033評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門搓蚪,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來蛤售,“玉大人,你說我怎么就攤上這事妒潭°材埽” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,078評論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵雳灾,是天一觀的道長漠酿。 經(jīng)常有香客問我,道長谎亩,這世上最難降的妖魔是什么炒嘲? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,979評論 1 299
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮匈庭,結(jié)果婚禮上夫凸,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己阱持,他們只是感情好夭拌,可當我...
    茶點故事閱讀 69,001評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著紊选,像睡著了一般啼止。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上兵罢,一...
    開封第一講書人閱讀 52,584評論 1 312
  • 那天献烦,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼卖词。 笑死巩那,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的此蜈。 我是一名探鬼主播即横,決...
    沈念sama閱讀 41,085評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼裆赵!你這毒婦竟也來了东囚?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 40,023評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤战授,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎页藻,沒想到半個月后桨嫁,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,555評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡份帐,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,626評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年璃吧,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片废境。...
    茶點故事閱讀 40,769評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡畜挨,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出噩凹,到底是詐尸還是另有隱情巴元,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,439評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布栓始,位于F島的核電站务冕,受9級特大地震影響血当,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏幻赚。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,115評論 3 335
  • 文/蒙蒙 一臊旭、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望落恼。 院中可真熱鬧,春花似錦离熏、人聲如沸佳谦。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,601評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽钻蔑。三九已至,卻和暖如春奸鸯,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間咪笑,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,702評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工娄涩, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留窗怒,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,191評論 3 378
  • 正文 我出身青樓蓄拣,卻偏偏與公主長得像扬虚,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子球恤,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,781評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容