11.21

1.has implication for sth

implication n.

1).indirect suggestion

? inplicit understanding

? it's interesting to think about its' implication (背后的意義)

? carry a negtive implication

2).involvement

2.It's allegation,heresay,implication,association ,or conjecture and notably lacking in proof or evidence.

毫無根據(jù)的說法轿塔,道聽途說刘离,暗示,聯(lián)想,

猜想,這顯然缺少證明和證據(jù)

3.They might be more subject to rumination(沉思) and depression.

? be subject to 受……侵擾

4.on a scale of 1 to 7

5.recede v.

1)=withdraw? to engage in or retreat

2) the flood water recede in many places 退潮

3)some ghastly butwell-known episodes recede,but

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子睦疫,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖鞭呕,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,542評論 6 504
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件蛤育,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡葫松,警方通過查閱死者的電腦和手機瓦糕,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,822評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來腋么,“玉大人咕娄,你說我怎么就攤上這事∩豪蓿” “怎么了圣勒?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,912評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵费变,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我圣贸,道長挚歧,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,449評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任吁峻,我火速辦了婚禮滑负,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘用含。我一直安慰自己矮慕,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,500評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布耕餐。 她就那樣靜靜地躺著凡傅,像睡著了一般辟狈。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪肠缔。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,370評論 1 302
  • 那天哼转,我揣著相機與錄音明未,去河邊找鬼。 笑死壹蔓,一個胖子當著我的面吹牛趟妥,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播佣蓉,決...
    沈念sama閱讀 40,193評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼披摄,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了勇凭?” 一聲冷哼從身側(cè)響起疚膊,我...
    開封第一講書人閱讀 39,074評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎虾标,沒想到半個月后寓盗,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,505評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡璧函,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,722評論 3 335
  • 正文 我和宋清朗相戀三年傀蚌,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片蘸吓。...
    茶點故事閱讀 39,841評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡善炫,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出库继,到底是詐尸還是另有隱情销部,我是刑警寧澤摸航,帶...
    沈念sama閱讀 35,569評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站舅桩,受9級特大地震影響酱虎,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜擂涛,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,168評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一读串、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧撒妈,春花似錦恢暖、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,783評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至棋蚌,卻和暖如春嫁佳,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背谷暮。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,918評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工蒿往, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人湿弦。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,962評論 2 370
  • 正文 我出身青樓瓤漏,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親颊埃。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子蔬充,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,781評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容