公文翻譯方法:高頻詞“精神”怎么翻譯玲献?

“精神”一詞在我們國家的公文里十分常見廓啊,但很少是以spirit的樣子出現(xiàn)的羽圃。更不可能是spiritual乾胶。因?yàn)閟piritual有點(diǎn)relating to religions……

“精神”在許多時(shí)候要轉(zhuǎn)譯,也就是根據(jù)語境做轉(zhuǎn)換朽寞,翻譯為其他具體的名詞胚吁;不能簡單籠統(tǒng)地直譯為spirit。

以下例句均出自十九大報(bào)告愁憔。

“精神”一詞經(jīng)常與其他名詞搭配使用,“精神”作為“綠葉”一樣的搭配詞孽拷,翻譯重點(diǎn)應(yīng)放在另一個(gè)名詞上吨掌。比如:

全黨要深刻領(lǐng)會新時(shí)代中國特色社會主義思想的精神實(shí)質(zhì)和豐富內(nèi)涵,在各項(xiàng)工作中全面準(zhǔn)確貫徹落實(shí)。

Everyone in the Party should develop a good grasp of the?essence?and rich implications of the Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era and fully and faithfully apply it in all our work.

“精神實(shí)質(zhì)”取“實(shí)質(zhì)”作為翻譯重點(diǎn)膜宋,“精神”不譯窿侈。

激發(fā)和保護(hù)企業(yè)家精神,鼓勵(lì)更多社會主體投身創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)秋茫。

We will inspire and protect?entrepreneurship, and encourage more entities to make innovations and start businesses.

“企業(yè)家精神”應(yīng)該視為一個(gè)整體翻譯為entrepreneurship史简,而不是“企業(yè)家”+“精神”。類似的還有“工匠精神”workmanship肛著,“運(yùn)動員精神”sportsmanship圆兵。

中國特色社會主義文化是激勵(lì)全黨全國各族人民奮勇前進(jìn)的強(qiáng)大精神力量。

The culture of socialism with Chinese characteristics is a powerful source of?strength?that inspires all members of the Party and the people of all ethnic groups in China.

“精神力量”側(cè)重“力量”枢贿,“精神”不需要直譯殉农。

在一些語境中,如果用“發(fā)揮……的精神”號召大家行動起來局荚,此時(shí)的“精神”也可以不譯超凳,將重點(diǎn)放在“精神”的內(nèi)容上,也就是翻譯為動詞should/must do sth.

以時(shí)不我待耀态、只爭朝夕的精神轮傍,奮力走好新時(shí)代的長征路

lose no time in progressing along the long march of the new era?

“精神”不譯,將重點(diǎn)放在“精神”的內(nèi)容“時(shí)不我待首装、只爭朝夕”上创夜。

全黨要發(fā)揚(yáng)斗爭精神,提高斗爭本領(lǐng)簿盅,不斷奪取偉大斗爭新勝利

Every Party member must?be ready to fight, build our ability, and keep striving to secure new victories in this great struggle

也可以將“精神”轉(zhuǎn)譯為符合語境的其他詞挥下,比如:

為人民提供精神指引

provide a source of?cultural and moral?guidance for our people

“精神”轉(zhuǎn)譯為“文化與道德”cultural and moral。

將“精神”轉(zhuǎn)譯為“文化”的還常見于“精神食糧”cultural nourishment, needs of cultural recreation桨醋,也可以轉(zhuǎn)譯為“智力”intellectural nourishment, nourishments for the mind比如:

滿足人民過上美好生活的新期待棚瘟,必須提供豐富的精神食糧

To meet the people's new aspirations for a better life, we must provide them with rich?intellectual/cultural?nourishment.

弘揚(yáng)民族精神和時(shí)代精神

foster a Chinese?ethos?and?a readiness to?respond to the call of our times

ethos的英文解釋是:the set of ideas and moral attitudes that are typical of a particular group〔某團(tuán)體的〕精神特質(zhì),道德意識喜最,與此處的“民族”十分契合偎蘸。

“民族精神”也可譯為national character

“弘揚(yáng)時(shí)代精神”要理解為“積極響應(yīng)時(shí)代召喚”,與上一條中的“發(fā)揚(yáng)斗爭精神”一樣瞬内,理解為be ready to迷雪,此處用名詞形式a readiness to respond to the call of our times。

還有一些“精神”是作為專有名詞的一部分出現(xiàn)的虫蝶,有著約定俗成的譯法章咧,一般是“指導(dǎo)原則、方針”能真,比如:

貫徹十八大精神

put?the guiding principels from our 18th National Congress into action

XX同志重要講話精神

the guiding principles?of ...'s important speeches

本系列未完待續(xù)赁严。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末扰柠,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子疼约,更是在濱河造成了極大的恐慌卤档,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,378評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件程剥,死亡現(xiàn)場離奇詭異劝枣,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)织鲸,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,356評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門舔腾,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人昙沦,你說我怎么就攤上這事琢唾。” “怎么了盾饮?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,702評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵采桃,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我丘损,道長普办,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,259評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任徘钥,我火速辦了婚禮衔蹲,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘呈础。我一直安慰自己舆驶,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,263評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布而钞。 她就那樣靜靜地躺著沙廉,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪臼节。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上撬陵,一...
    開封第一講書人閱讀 49,036評論 1 285
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音网缝,去河邊找鬼巨税。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛粉臊,可吹牛的內(nèi)容都是我干的草添。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,349評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼扼仲,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼果元!你這毒婦竟也來了促王?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 36,979評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤而晒,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后阅畴,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體倡怎,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,469評論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 35,938評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年贱枣,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了监署。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,059評論 1 333
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡纽哥,死狀恐怖钠乏,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情春塌,我是刑警寧澤晓避,帶...
    沈念sama閱讀 33,703評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站只壳,受9級特大地震影響俏拱,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜吼句,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,257評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一锅必、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧惕艳,春花似錦搞隐、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,262評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至终娃,卻和暖如春味廊,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背棠耕。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,485評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工余佛, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人窍荧。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,501評論 2 354
  • 正文 我出身青樓辉巡,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親蕊退。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子郊楣,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,792評論 2 345