《詩(shī)經(jīng)》毛詩(shī)序詩(shī)解
題文詩(shī):
關(guān)關(guān)雎鳩,后妃之德,至德至教,至教風(fēng)清,
詩(shī)風(fēng)之始,教風(fēng)天下,風(fēng)清氣正,以正夫婦,
用之鄉(xiāng)人,行之邦國(guó),風(fēng)以動(dòng)之,教以化之.
在心為志,發(fā)言為詩(shī),情動(dòng)于中,而形于言,
言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆不足,故詠歌之;
詠歌不足,手舞足蹈.因情發(fā)聲,聲比成文,
比文為音,治世情真,心平氣正,音安以樂(lè),
政通人和;亂世情假,音怨以怒,政乖國(guó)亂;
亡國(guó)之世,音哀以思.真詩(shī)至正,至正情真,
至真真摯,詩(shī)正得失,撼動(dòng)天地,感鬼泣神.
先王真情,以經(jīng)夫婦,詩(shī)成孝敬,敦厚人倫,
以美教化,移風(fēng)易俗.詩(shī)有六義,曰風(fēng)雅頌,?
曰賦比興.上風(fēng)化下,下諷刺上,主文譎諫,
言者無(wú)罪,聞?wù)咭越?名之曰風(fēng).及王道衰,
禮廢教失,異政殊俗,變風(fēng)變雅,邪偽虛情,
始由作矣.國(guó)之史官,明得失跡,傷人倫廢,
哀刑政苛,吟詠情性,以風(fēng)其上,達(dá)于事變,
懷其舊俗.風(fēng)發(fā)乎情,至情真性,真情知止,
止乎禮義,先王恩澤,一國(guó)之事,一人之本,
謂之曰風(fēng);天下之事,形四方風(fēng),謂之曰雅,
至雅至正,至正至政,王政所由,至治之始.
政有大小,小雅大雅.曰之頌者,擬盛德容,
以其成功,告于神明,是謂四始,詩(shī)之至情.
詩(shī)情至適,真情所至,達(dá)性暢情,傳情遞義.
漢代傳《詩(shī)》有齊九火、魯论寨、韓、毛四家,前三家為今文贷笛,都曾立于學(xué)官,而毛詩(shī)則為古文送滞,僅限于民間傳授钧大。三家都有序,亡佚已久窍霞,現(xiàn)僅存《韓詩(shī)外傳》匠题,毛詩(shī)序至今尤存。我們現(xiàn)在所見(jiàn)的《詩(shī)經(jīng)》就是毛詩(shī)但金【律剑《毛詩(shī)》于每首詩(shī)題下都有一篇小序,簡(jiǎn)述詩(shī)的主旨、背景钱磅、作者等梦裂,而在《詩(shī)經(jīng)》的第一篇《關(guān)睢》的小序之下有一段較長(zhǎng)的文字,論述詩(shī)的性質(zhì)盖淡、作用年柠、體裁、創(chuàng)作方法等褪迟,歷來(lái)稱之為“大序”彪杉,又稱“毛詩(shī)序”。南北朝時(shí)梁蕭統(tǒng)編輯《文選》時(shí)收錄此篇牵咙,就稱其為《毛詩(shī)序》派近。至于《毛詩(shī)序》的作者,歷來(lái)說(shuō)法不一洁桌。漢代經(jīng)學(xué)家鄭玄說(shuō)“大序”為孔子弟子子夏所作渴丸,“小序”則為子夏、毛公所作另凌,范曄《后漢書.儒林傳》則認(rèn)為是后漢衛(wèi)宏所作谱轨。一般認(rèn)為,《毛詩(shī)序》成于漢代學(xué)者之手吠谢,體現(xiàn)了先秦至兩漢儒家詩(shī)論思想土童。
正文
【原文】
《關(guān)雎》,后妃之德也,“風(fēng)”之始也[1],所以風(fēng)天下而正夫婦也[2],故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國(guó)焉[3]」し唬“風(fēng)”,風(fēng)也,教也献汗。風(fēng)以動(dòng)之,教以化之。詩(shī)者,志之所之也王污。在心為志,發(fā)言為詩(shī)[4]罢吃。情動(dòng)于中,而形于言;言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故詠歌之;詠歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也[5]。?
【譯文】《關(guān)雎》這首詩(shī),詠嘆的是后妃之德,為《國(guó)風(fēng)》的開(kāi)篇,是有關(guān)勸告天下之民而端正男女之事的詩(shī)篇,所以用之于人民,用之于國(guó)家,(供勸告教化之用)昭齐。風(fēng),就是“諷”,就是“教”尿招。“諷”是委婉勸告以打動(dòng)人,“教”是光明正大以化育人阱驾。詩(shī),是人情感的所在,在心里是“志”,發(fā)出來(lái)成為優(yōu)美的言語(yǔ)就是“詩(shī)”就谜。情感鼓蕩在人心中,就會(huì)通過(guò)言語(yǔ)表達(dá)出來(lái);如果言語(yǔ)不足以表達(dá)感情,就會(huì)通過(guò)嗟嘆來(lái)表達(dá);如果嗟嘆不足以表達(dá)感情,就會(huì)通過(guò)歌唱來(lái)表達(dá);如果歌唱不足以表達(dá)感情,就會(huì)情不自禁地通過(guò)手舞足蹈來(lái)表達(dá)?。
[1]《關(guān)睢》里覆,《詩(shī).國(guó)風(fēng).周南》第一篇也是《詩(shī)》首篇的篇名丧荐。后妃,天子之妻租谈。后妃之德也篮奄,舊說(shuō)以為《關(guān)睢》寫后妃之事捆愁,指周文王妃太姒。風(fēng)之始也窟却,“風(fēng)”指《詩(shī)》三百篇中的十五國(guó)風(fēng)昼丑。這句是說(shuō)《關(guān)睢》是十五國(guó)風(fēng)的第一篇。始夸赫,首菩帝。
[2]所以風(fēng)天下而正夫婦也〔缤龋“風(fēng)”讀去聲呼奢,同“諷”,指含蓄切平、委婉地暗示或勸告握础,有教化的意思。正悴品,糾正禀综。“正夫婦”苔严,有端正夫婦之道或使夫婦之道走向正軌的意思定枷。[3]故用之鄉(xiāng)人焉,據(jù)《周禮》届氢,周代一萬(wàn)二千五百家為一鄉(xiāng)欠窒。“用之鄉(xiāng)人”指鄉(xiāng)大夫用《關(guān)睢》詩(shī)教其民退子。根據(jù)《儀禮》岖妄,周代鄉(xiāng)大夫行鄉(xiāng)飲酒禮時(shí),以《關(guān)睢》詩(shī)合樂(lè)絮供。用之邦國(guó)焉衣吠〔杳簦“邦”與“國(guó)”同義壤靶,這里指諸侯國(guó)【“用之邦國(guó)”指天子諸侯以《關(guān)睢》詩(shī)教其臣贮乳。根據(jù)《儀禮》周代諸侯國(guó)行燕禮飲宴其臣及賓客時(shí)也以《關(guān)睢》詩(shī)合樂(lè)。風(fēng)恬惯,風(fēng)也向拆,教也;教,教化酪耳,即教育浓恳、感化刹缝。風(fēng)以動(dòng)之,動(dòng)颈将,感動(dòng)梢夯。教以化之∏缁化颂砸,感化。?[4]詩(shī)者死姚,志之所之也人乓,志,志意都毒、懷抱色罚,即思想感情≌司ⅲ“所之”保屯,所往、所向涤垫。在心為志姑尺、發(fā)言為詩(shī)。情動(dòng)于中而形于言蝠猬,“中”即“心”切蟋。“形”榆芦,表現(xiàn)柄粹。[5]言之不足故嗟嘆之,“言之不足”匆绣,指感情過(guò)于強(qiáng)烈驻右,語(yǔ)言的表達(dá)不足以充分表現(xiàn)感情∑榇荆“嗟嘆”堪夭,咨嗟嘆息即感嘆〖鸢迹“嗟嘆之”森爽,即通過(guò)咨嗟嘆息來(lái)表達(dá)情感。嗟嘆之不足故永歌之嚣镜,“永”爬迟,長(zhǎng)【漳洌“永歌”付呕,引聲長(zhǎng)歌计福。這句是說(shuō)如果咨嗟嘆息仍不足以表現(xiàn)情感就要引吭高歌來(lái)表達(dá)情感。永歌之不足徽职,不知手之舞之棒搜,足之蹈之也。?
【原文】
情發(fā)于聲,聲成文謂之音[1]活箕。治世之音安以樂(lè),其政和;亂世之音怨以怒,其政乖;亡國(guó)之音哀以思,其民困力麸。故正得失,動(dòng)天地,感鬼神,莫近于詩(shī)。先王以是經(jīng)夫婦[2],成孝敬,厚人倫,美教化,移風(fēng)俗育韩。?
【譯文】情感通過(guò)宮商之聲表達(dá)出來(lái),聲聲相應(yīng)而成韻律或文采就是音克蚂。治世之音安靜而愉悅,它所反映的社會(huì)政治也平和;亂世之音怨恨而憤怒,它所反映的社會(huì)政治也乖戾(lì);亡國(guó)之音哀婉而憂思,它所反映的民風(fēng)民俗也困苦。所以要端正得失筋讨、驚動(dòng)天地埃叭、感動(dòng)鬼神,詩(shī)歌是最貼近不過(guò)得了。先王就是用它來(lái)治理夫婦悉罕、成就孝敬赤屋、敦厚人倫、純美人文教化以及移風(fēng)易俗的壁袄。?
[1]情發(fā)于聲类早,“發(fā)”,表現(xiàn)嗜逻∩В“情發(fā)于聲”,指情感通過(guò)歌唱表現(xiàn)出來(lái)栈顷。聲成文謂之音逆日。“聲成文”萄凤,指由聲音高低室抽、長(zhǎng)短等構(gòu)成的不同音調(diào)∶遗“文”坪圾,由宮、商颤难、角神年、徵、羽五聲交織而成的曲調(diào)謂之“文”行嗤。治世之音安以樂(lè),“治世”垛耳,天下太平的時(shí)代栅屏,與“亂世”相對(duì)應(yīng)飘千。“安以樂(lè)”栈雳,指音樂(lè)曲調(diào)的安詳护奈、和樂(lè)。其政和;“政和”哥纫,社會(huì)政治的穩(wěn)定霉旗、和諧。亂世之音怨以怒蛀骇,其政乖;“乖”厌秒,乖戾、反常擅憔,不和諧鸵闪。亡國(guó)之音哀以思,其民困暑诸。故正得失蚌讼,動(dòng)天地,感鬼神个榕,莫近于詩(shī)篡石。“莫近”西采,莫過(guò)夏志。“以”苛让,用沟蔑。“是”狱杰,指詩(shī)歌瘦材。“經(jīng)”仿畸,原義是恒常不變的正道食棕,這里用作動(dòng)詞〈砉粒“經(jīng)夫婦”簿晓,指使夫婦之道進(jìn)入正常、走上正軌千埃。[2],先王以是經(jīng)夫婦憔儿,成孝敬,“成”放可,形成谒臼。厚人倫朝刊,“厚”,敦厚蜈缤,使??厚拾氓。美教化,“美”底哥,贊美咙鞍。移風(fēng)俗≈夯眨“移”续滋,轉(zhuǎn)移,改變附较。?
【原文】
故詩(shī)有六義焉[1]:一曰風(fēng),二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六曰頌吃粒。上以風(fēng)化下,下以風(fēng)刺上[2],主文而譎諫,言之者無(wú)罪,聞之者足以戒,故曰風(fēng)[3]。至于王道衰,禮義廢,政教失,國(guó)異政,家殊俗[4],而變風(fēng)變雅作矣[5]拒课。?
?
【譯文】所以《詩(shī)經(jīng)》有“六義”,一叫“風(fēng)”,二叫“賦”,三叫“比”,四叫“興”,五叫“雅”,六叫“頌”徐勃。上則人君以“風(fēng)”?來(lái)教化臣民,下則臣民以“風(fēng)”來(lái)勸告人君,通過(guò)詩(shī)文來(lái)含蓄而溫婉地批評(píng)和勸諫,從而言之者無(wú)罪,聞之者足戒,所以叫“風(fēng)”。待到王道衰微早像、禮義荒廢僻肖、政教散失以及國(guó)家的政治和習(xí)俗相異有別時(shí),于是失去《風(fēng)》《雅》之正的詩(shī)歌就出現(xiàn)了。?
[1]故詩(shī)有六義焉卢鹦,一曰風(fēng)臀脏,二曰賦,三曰比冀自,四曰興揉稚,五曰雅,六曰頌熬粗。風(fēng)搀玖、雅、頌驻呐,是詩(shī)的體裁灌诅,賦、比含末、興猜拾,是詩(shī)的表達(dá)方法。風(fēng)是產(chǎn)生于各諸侯國(guó)的地方詩(shī)歌即民歌佣盒,《詩(shī)》有十五國(guó)風(fēng);雅挎袜,是產(chǎn)生于周王朝中央地區(qū)的詩(shī)歌,《詩(shī)》有“大雅”、“小雅”;頌宋雏,是祭祀芜飘、贊美神靈和祖先的詩(shī)歌务豺,《詩(shī)》有“周頌”磨总、“商頌”、“魯頌”等笼沥。[2]上以風(fēng)化下蚪燕,下以風(fēng)刺上,這兩句的“風(fēng)”均讀去聲奔浅,同“諷”馆纳。“化”汹桦,教育鲁驶、感化,即教化舞骆≡客洌“剌”,諷刺督禽、批評(píng)脆霎。[3]主文而譎諫,“主文”狈惫,即以“文”為主的意思睛蛛,這里的“文”指不用直陳而用比喻的表達(dá)方法‰侍福“譎諫”忆肾,含蓄、委婉地批評(píng)菱肖、勸告客冈。言之者無(wú)罪,聞之者足以戒蔑滓,故曰風(fēng)郊酒。[4]至于王道衰,“王道”键袱,儒家所推崇的以仁義禮樂(lè)治理天下之道燎窘。禮義廢,“禮義”蹄咖,這里側(cè)重指“禮”即“禮制”褐健,指西周以來(lái)的一整套社會(huì)等級(jí)制度及與之相適應(yīng)的禮節(jié)儀式。政教失,“政教”蚜迅,即政治舵匾、教化。國(guó)異政谁不,這里的“政”側(cè)重指政策坐梯、法令。[5]家殊俗刹帕,而“變風(fēng)”吵血、“變雅”作矣⊥的纾“變”蹋辅,指社會(huì)政治、民情風(fēng)俗由盛轉(zhuǎn)衰挫掏,具體內(nèi)容即上文的“王道衰侦另、禮義廢”等∥竟玻“變風(fēng)”褒傅、“變雅”即由于政治、風(fēng)俗的變化產(chǎn)生的詩(shī)歌爸邢。一般認(rèn)為樊卓,《詩(shī)》中《邶風(fēng)》以下的十三國(guó)風(fēng)為“變風(fēng)”,“大雅”中《民勞》篇以下杠河、“小雅”中《六月》以下的詩(shī)為“變雅”碌尔。“作”券敌,興起唾戚、出現(xiàn)。
【原文】
國(guó)史明乎得失之跡,傷人倫之廢,哀刑政之苛,吟詠情性,以風(fēng)其上,達(dá)于事變而懷其舊俗也[1]待诅。故變風(fēng)發(fā)乎情,止乎禮義叹坦。發(fā)乎情,民之性也;止乎禮義,先王之澤也[2]。是以一國(guó)之事,系一人之本,謂之風(fēng)[3];言天下之事,形四方之風(fēng),謂之雅[4]卑雁。雅者,正也,言王政之所由廢興也[5]募书。政有大小,故有小雅焉,有《大雅》焉[6]。頌者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也[7]测蹲。是謂“四始”,詩(shī)之至也[5]莹捡。?
【譯文】(采詩(shī)的)國(guó)之史官是明曉于人君之善惡得失的。(詩(shī)人)傷懷于人倫的廢棄,哀嘆于法政的苛刻,作詩(shī)來(lái)吟詠心中的情性,以委婉地諷喻扣甲、勸戒人君,這是通達(dá)于世事的變遷和感懷于舊時(shí)的風(fēng)俗啊篮赢。所以“變風(fēng)”之詩(shī)是發(fā)乎人的情性而又合于人之禮義的。發(fā)乎情感,是百姓的生性所致啊;合乎禮義而止,是先王的教化所致啊。一國(guó)之政事都?寄托于一人之心,這樣作的詩(shī)就叫“風(fēng)”;說(shuō)天下之政事而觀察發(fā)現(xiàn)四方之習(xí)俗,這樣作的詩(shī)就叫“雅”启泣。雅,就是正,是說(shuō)王道政治的興衰變廢的涣脚。政治有大有小,所以有《小雅》和《大雅》。頌,是比擬和贊美盛大之德的容貌,以人間萬(wàn)物群生的各得其所來(lái)虔敬地告訴神明寥茫∏彩矗——風(fēng)、小雅坠敷、大雅妙同、頌,叫做“四始”,《詩(shī)》的義理全都在這些四類里面了射富。?
[1]國(guó)史明乎得失之跡膝迎,國(guó)史,周王室的史官胰耗。古代史官分左右限次,有“左史記言,右史記事”之說(shuō)柴灯。據(jù)漢代經(jīng)學(xué)家說(shuō)卖漫,《詩(shī)》三百篇都是由周王官史官采集并配樂(lè)、令樂(lè)官歌之赠群⊙蚴迹“得失之跡”,即政治教化興衰成敗的具體表現(xiàn)查描。傷人倫之廢突委,“傷”,感傷冬三≡扔停“人倫”,指由禮制所規(guī)定的社會(huì)各等級(jí)之間的行為規(guī)范勾笆。后來(lái)敌蚜,儒家以“人倫”指“君臣、父子窝爪、夫妻弛车、長(zhǎng)幼、朋友”等各種人際關(guān)系蒲每。哀刑政之苛纷跛,“刑政”,刑法和政令啃勉『鲋郏“苛”,嚴(yán)酷。吟詠情性叮阅,“吟詠”刁品,吟誦、詠唱浩姥,即表現(xiàn)挑随、表達(dá)±盏“情性”兜挨,即思想感情。以風(fēng)其上眯分,“上”拌汇,指當(dāng)政者。達(dá)于事變而懷其舊俗者也弊决≡胍ǎ“達(dá)”,通達(dá)飘诗、通曉与倡,明白±ジ澹“事變”纺座,即前文所說(shuō)的“得失之跡”「忍叮“懷其舊俗”净响,指對(duì)過(guò)去“治世”政教風(fēng)俗的懷念、向往岛抄。[2]故變風(fēng)發(fā)乎情别惦,“發(fā)乎情”,指“變風(fēng)”是人的思想感情的表達(dá)夫椭。止乎禮義掸掸。“止”蹭秋,停止扰付,不越過(guò)∪侍郑“禮義”羽莺,指由禮制所規(guī)定的人際關(guān)系、等級(jí)關(guān)系準(zhǔn)則洞豁。發(fā)乎情盐固,民之性也;“性”荒给,人的本性。止乎禮義刁卜,先王之澤也志电。“澤”蛔趴,恩澤挑辆。這里是說(shuō)“變風(fēng)”雖然表達(dá)人們對(duì)社會(huì)政治、風(fēng)俗變亂孝情、衰微的不滿之情但又能不違背“禮義”鱼蝉,這是由于“先王”長(zhǎng)期以來(lái)政治教化培養(yǎng)了人們良善的品性。[3]是以一國(guó)之事箫荡,“一國(guó)之事”魁亦,即一個(gè)諸侯國(guó)之內(nèi)的事。系一人之本菲茬,“一人”吉挣,指作詩(shī)者。謂之風(fēng);這句話是說(shuō)婉弹,風(fēng)詩(shī)雖然都是表達(dá)作詩(shī)者一人之事,一人的思想感情终吼,但是卻反映了一個(gè)諸侯國(guó)的政治狀況镀赌、民情風(fēng)俗。[4]言天下之事际跪,形四方之風(fēng)商佛,謂之雅。古代的“天下”指整個(gè)國(guó)家姆打。但這里所說(shuō)的“天下之事”主要是指周王朝直接統(tǒng)治區(qū)域內(nèi)的事良姆。周王朝有自己直接統(tǒng)轄的區(qū)域,稱“王畿”幔戏,古代認(rèn)為這個(gè)區(qū)域的政治風(fēng)俗是整個(gè)國(guó)家的象征玛追,即“形四方之風(fēng)”。[5]雅者闲延,正也痊剖,“正”,與“政”通垒玲。言王政之所由廢興也陆馁。“王政”合愈,天子之政叮贩』魇ǎ“廢興”,興衰成敗益老×辈唬“所由”,原因杨箭。[6]政有小大寞焙,“政有小大”,小政互婿,指諸侯國(guó)之政捣郊,大政,指周天子之政慈参。故有小雅焉呛牲,有大雅焉。[7]頌者驮配,美盛德之形容娘扩,“美”,贊美壮锻,稱頌琐旁。“盛德”猜绣,偉大的德行灰殴。“形容”掰邢,這里有“形象”牺陶、具體表現(xiàn)的意思。以其成功告于神明者也辣之£欤“成功”,指政治教化的功績(jī)怀估∈ㄑ迹“告于神明”,“神明”奏夫,指天地神靈和祖先神靈怕篷。“告于神明”酗昼,即向天地神靈和祖先報(bào)告廊谓。《詩(shī)》的“頌”詩(shī)大都用于宗教祭祀麻削。是謂四始蒸痹,關(guān)于“四始”春弥,歷來(lái)說(shuō)法不一,一般認(rèn)為是指風(fēng)叠荠、大雅匿沛、小雅、頌榛鼎。詩(shī)之至也逃呼。“詩(shī)之至”者娱,詩(shī)的極至抡笼。?
然則[1],《關(guān)睢》黄鳍、《麟趾》之化推姻,王者之風(fēng),故系之周公[2]框沟。南[3]藏古,言化自北而南也∪淘铮《鵲巢》拧晕、《騶虞》之德,諸侯之風(fēng)也灾前,先王之所以教防症,故系之召公[4]“ゼ祝《周南》、《召南》饲嗽,正始之道炭玫,王化之基[5]。是以《關(guān)睢》樂(lè)得淑女貌虾,以配君子吞加;憂在進(jìn)賢,不淫其色尽狠。哀[衷]窈窕衔憨、思賢才
[6],而無(wú)傷善之心焉袄膏,是《關(guān)睢》之義也践图。
【譯文】《關(guān)睢》至《麟趾》等篇的教化,是王者之風(fēng)沉馆,所以都在周公名下码党,叫《周南》德崭;“南”,是王者教化自北方而流布于南方的意思揖盘。而《鵲巢》至《騶虞》等篇的美德眉厨,是諸侯之風(fēng),是先王用以教導(dǎo)百姓的兽狭,所以都在召公名下憾股,叫《召公》』郏《周南》服球、《召南》,是正始之大道销钝,是王化之根本有咨。所以《關(guān)睢》的意思是樂(lè)意得到淑女以配君子,也就是憂慮君子進(jìn)舉賢德而不要一味沉溺(nì)于美色蒸健。留戀窈窕之女而思慕賢德之才座享,這樣無(wú)傷于善道,就是《關(guān)睢》之篇的要義八朴恰渣叛!
【注釋】
[1] 然則:既然這樣,那么……盯捌。這是古代表示承上啟下一個(gè)常用之詞淳衙,無(wú)實(shí)義。
[2]周公:姓姬(jī)名旦饺著,周文王的兒子箫攀,周武王的弟弟,封于魯幼衰,為魯國(guó)的始祖靴跛,曾輔佐周武王討伐商紂王和平定有關(guān)叛亂,有制禮作樂(lè)渡嚣、文治武略之功梢睛,為孔子所稱贊。
[3] 南:《周南》识椰、《召南》之“南”绝葡,代指《周南》、《召南》腹鹉。
[4]召公:姓姬名奭(shì)藏畅,封于燕,為燕國(guó)的始祖种蘸,周武王即位時(shí)與太公墓赴、周公竞膳、召公、畢公等一起輔佐武王诫硕,《召南·甘棠》這首詩(shī)就是寫召公的坦辟。
[5] 正始:端正其初始。 王化:王業(yè)風(fēng)化或王者教化章办。
[6] 哀:即“衷”的誤寫锉走,《毛詩(shī)正義》說(shuō)“衷謂中心恕之,無(wú)傷善之心藕届,謂好逑也”挪蹭。