高適《別董大》原詩、注釋澈侠、翻譯劫侧、賞析
【原文】:
別董大
高適
千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛哨啃。
莫愁前路無知己烧栋,天下誰人不識君。
【注釋】
(1)董大:指董庭蘭拳球,是當時有名的音樂家审姓。在其兄弟中排名第一,故稱“董大”祝峻。
(2)黃云:天上的烏云魔吐,在陽光下,烏云是暗黃色呼猪,所以叫黃云画畅。
(3)曛:日光昏暗砸琅。
(4)知己:了解自己的人宋距,好朋友。
(5)誰人:哪個人症脂。
(6)君:你谚赎,這里指董大。
【翻譯】:
黃昏的落日使千里浮云變得暗黃诱篷;北風勁吹壶唤,大雪紛紛,雁兒南飛棕所。
不要擔心前方的路上沒有知己闸盔,普天之下還有誰不知道您呢?
【賞析】:
《別董大》琳省,是唐代詩人高適在送別友人董庭蘭時創(chuàng)作的兩首七絕迎吵,其中第一首堪稱千古絕唱,是送別詩中的典范之作针贬。作品當是寫高適與董大久別重逢击费,經(jīng)過短暫的聚會以后,又各奔他方的贈別之作桦他。而且蔫巩,兩個人都處在困頓不達的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。詩的第二首可作如是理解圆仔。第一首卻胸襟開闊垃瞧,寫別離而一掃纏綿憂怨的老調(diào),雄壯豪邁坪郭,堪與王勃“海內(nèi)存知己皆警,天涯若比鄰”的情境相媲美。
“千里黃云白日曛截粗,北風吹雁雪紛紛信姓。”這兩句以其內(nèi)心之真绸罗,寫別離心緒意推,故能深摯;以胸襟之闊珊蟀,敘眼前景色菊值,故能悲壯。曛育灸,即曛黃腻窒,指夕陽西沉時的昏黃景色。
落日黃云磅崭,大野蒼茫儿子,唯北方冬日有此景象。此情此景砸喻,若稍加雕琢柔逼,即不免斫傷氣勢。高適于此自是作手割岛。日暮黃昏愉适,且又大雪紛飛,于北風狂吹中癣漆,唯見遙空斷雁维咸,出沒寒云,使人難禁日暮天寒惠爽、游子何之之感癌蓖。以才人而淪落至此,幾使人無淚可下疆股,亦唯如此费坊,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見內(nèi)心之郁積旬痹,雖不涉人事附井,已使人如置身風雪之中讨越,似聞山巔水涯有壯士長嘯。此處如不用盡氣力永毅,則不能見下文轉(zhuǎn)折之妙把跨,也不能見下文言辭之婉轉(zhuǎn),用心之良苦沼死,友情之深摯着逐,別意之凄酸。
“莫愁前路無知己意蛀,天下誰人不識君耸别。” 這兩句是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己县钥,天下哪個不知道你董庭蘭靶憬恪!話說得多么響亮若贮,多么有力省有,于慰藉中充滿著信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗谴麦、去拼搏蠢沿。于慰藉之中充滿信心和力量。因為是知音匾效,說話才樸質(zhì)而豪爽舷蟀。又因其淪落,才以希望為慰藉弧轧。