2015.11.14 An 'abomination.' French President Francois Hollande vows ruthless response to Paris attacks

【全文翻譯】

An 'abomination.' French President Francois Hollande vows ruthless response to Paris attacks

“一件令人憎惡的事” 法國(guó)總統(tǒng)弗朗索瓦奧朗德發(fā)誓將對(duì)巴黎恐怖襲擊發(fā)起毫不留情地反擊

(CNN)As Paris begins to come to terms with Friday's deadly terror attacks that left at least 153 people dead across the French capital, President Francois Hollande has vowed France will be ruthless in its response.

(CNN)當(dāng)巴黎終于開(kāi)始接受周五發(fā)生在法國(guó)首都各處,造成至少153人死亡的極端恐怖襲擊后渔期,總統(tǒng)弗朗索瓦奧朗德發(fā)誓法國(guó)的報(bào)復(fù)將是不留情面的雹嗦。

Speaking at the site of the Bataclan concert hall in central Paris -- the site of the most severe attack where at least 112 people died after gunmen stormed the venue, Hollande said:

在位于巴黎市中心的巴塔克蘭劇院現(xiàn)場(chǎng)销睁,發(fā)生了最嚴(yán)重的恐怖襲擊粒梦,至少112人喪生在行兇者的槍林彈雨下土童,奧朗德表示:

"France will not let itself be overwhelmed or frightened even if today we are overcome with sadness and emotion."

“即使今天悲傷和痛苦已經(jīng)將我們淹沒(méi)唯袄,但是法蘭西永遠(yuǎn)不會(huì)被威脅和恐怖打倒!”

Describing the carnage late Friday as an "abomination," he said the attackers -- who have yet to be identified -- were intent on killing as many people as possible.

他用“憎恨”來(lái)描述周五的屠殺蜗帜,他說(shuō)那些襲擊者的目的是盡可能殺最多的人恋拷,但襲擊者的身份尚未確定。

"I cannot say really at this moment how many lost their lives, but it has to be counted as several dozen," he said.

他說(shuō):“我不確定當(dāng)時(shí)具體有多少人喪生厅缺,但至少已經(jīng)上百了蔬顾。”

"I want to state my solidarity and compassion for all the families who are impacted and I want to point out once again how efficient the security forces were in carrying out their duty in the extremely difficult conditions."

“我只想對(duì)所有遇難者的家庭表達(dá)我的同情以及我們將站在一起的決心湘捎,并且我想再一次重申我們的安保力量在極端困難的條件下盡到了他們的責(zé)任诀豁。”

Witnesses described how gunmen in black started shooting and after wounded people fell to the floor, they were shot again, execution-style.

目擊者描述了身著黑衣的持槍者開(kāi)始射擊窥妇,在傷者已經(jīng)摔倒在地上再次開(kāi)槍的全過(guò)程舷胜。

France united

法國(guó)人民團(tuán)結(jié)一心

After praising the work of the firemen, paramedics and doctors who dealt with the extremely disturbing scenes across Paris, Hollande vowed a tough response.

在肯定了消防員、護(hù)士和醫(yī)生處理全巴黎的各種極端混亂的努力后活翩,奧朗德發(fā)表了強(qiáng)勢(shì)的回應(yīng):

"We will lead the fight and we will be ruthless, and we had to be here among the people who were subject to these atrocities because when the terrorists are capable of doing such acts they must know that they will face a France very determined -- a France united."

“我們將不留一絲情面的戰(zhàn)斗烹骨,當(dāng)恐怖分子做出如此殘忍舉動(dòng)的后,我們將與直面暴力的民眾站在一起材泄。他們面對(duì)的將是毫不退縮法蘭西——法蘭西人團(tuán)結(jié)一心”

However, at the time of writing it is still not clear who is responsible for the attacks.

然而沮焕,截止到報(bào)道之時(shí)仍然沒(méi)有人表示為此次襲擊負(fù)責(zé)。

Hollande statement translated by Sandra Betsis Ljuljanovic in Atlanta.

奧朗德的發(fā)言由亞特蘭大的Sandra Betsis Ljuljanovic翻譯


【短語(yǔ)學(xué)習(xí)】

be overcome with sadness and emotion

fall to the floor

a tough response

be responsible for attacks

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末拉宗,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市峦树,隨后出現(xiàn)的幾起案子辣辫,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖魁巩,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,406評(píng)論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件急灭,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡歪赢,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)化戳,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,732評(píng)論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén),熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)埋凯,“玉大人点楼,你說(shuō)我怎么就攤上這事“锥裕” “怎么了掠廓?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 163,711評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)甩恼。 經(jīng)常有香客問(wèn)我蟀瞧,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么条摸? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 58,380評(píng)論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任悦污,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上钉蒲,老公的妹妹穿的比我還像新娘切端。我一直安慰自己,他們只是感情好顷啼,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,432評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布踏枣。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般钙蒙。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪茵瀑。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 51,301評(píng)論 1 301
  • 那天躬厌,我揣著相機(jī)與錄音马昨,去河邊找鬼。 笑死扛施,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛偏陪,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播煮嫌,決...
    沈念sama閱讀 40,145評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼笛谦,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了昌阿?” 一聲冷哼從身側(cè)響起饥脑,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 39,008評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤恳邀,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后灶轰,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體谣沸,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,443評(píng)論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,649評(píng)論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年笋颤,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了乳附。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,795評(píng)論 1 347
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡伴澄,死狀恐怖赋除,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情非凌,我是刑警寧澤举农,帶...
    沈念sama閱讀 35,501評(píng)論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站敞嗡,受9級(jí)特大地震影響颁糟,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜喉悴,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,119評(píng)論 3 328
  • 文/蒙蒙 一棱貌、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧箕肃,春花似錦键畴、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,731評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)涡贱。三九已至咏删,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間问词,已是汗流浹背督函。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 32,865評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留激挪,地道東北人辰狡。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,899評(píng)論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像垄分,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親宛篇。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,724評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容