文學(xué)作品是一個(gè)獨(dú)立、封閉的系統(tǒng)瓶摆,一旦作品完成后就和作者沒關(guān)系了凉逛。我們研究的是文本本身的審美性,比如文章文眼在哪里群井,上下句銜接的美感鱼炒,內(nèi)部組織架構(gòu)的邏輯性和字詞間情感的表達(dá)流暢與否,強(qiáng)烈與否。這里需要強(qiáng)調(diào)的是作品文本所表達(dá)的思想性并不屬于文學(xué)審美的范疇昔瞧,它是一種超越文本的理解,是對(duì)文本的一個(gè)外部解讀(下次講什么是文本的內(nèi)部解讀和外部解讀)菩佑。我們不應(yīng)該拿文學(xué)的外部研究直接拿來(lái)作為文本解讀的依據(jù)自晰。
雖說文學(xué)作品是個(gè)獨(dú)立的系統(tǒng),但其創(chuàng)作過程確難免受到作者本身稍坯,讀者和時(shí)代背景等一些外部因素的影響酬荞。要想探究這些外部因素就必須借助于史料、于是很自然地就會(huì)產(chǎn)生詩(shī)史互證的方法瞧哟。其本質(zhì)就是將歷史與文學(xué)相結(jié)合混巧,更加精細(xì)地考究當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀態(tài),民間氛圍勤揩,以及作者自身在當(dāng)時(shí)所處的地位和經(jīng)歷等咧党,為更好地理解文本提供一個(gè)切入口。
詩(shī)史互證實(shí)際上是包括了“以詩(shī)證史”陨亡,“以史證詩(shī)”和“詩(shī)史互證”傍衡。最初的目的是為了讓詩(shī)歌文本和歷史相互對(duì)照,以求得詩(shī)歌文本真實(shí)想表達(dá)的含義负蠕,同時(shí)也借由此來(lái)對(duì)歷史進(jìn)行一個(gè)側(cè)面的印證蛙埂。
我國(guó)最早的文學(xué)作品、詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》就是取材于民間遮糖,詩(shī)歌中所反映的人們的生產(chǎn)生活方式和思想觀念都具有強(qiáng)烈的時(shí)代烙印绣的,而儒家也認(rèn)為詩(shī)歌有“美刺”的作用,“美”即歌頌欲账,“刺”即諷刺屡江,也就說官方寫作的詩(shī)歌要展現(xiàn)國(guó)家的宏偉氣概和國(guó)家的威嚴(yán),然而官方從民間采集的詩(shī)歌就要能夠反映民間真實(shí)情況敬惦,民間百姓的真實(shí)思想觀念盼理,達(dá)到讓統(tǒng)治者時(shí)時(shí)警醒,有則改之無(wú)則加勉的目的俄删。
近代歷史學(xué)家宏怔、文學(xué)家陳寅恪先生認(rèn)為需要發(fā)現(xiàn)詩(shī)歌中的史料成分,并與史籍相互印證畴椰,這樣才能更加真實(shí)地掌握社會(huì)面貌臊诊,對(duì)古人思想情感和當(dāng)時(shí)的社會(huì)時(shí)代有更深刻的理解,這是一種“文史一體”的研究機(jī)制斜脂,最有名的“詩(shī)史互證”的實(shí)例就是陳寅恪的《讀<鶯鶯傳>》抓艳。
《鶯鶯傳》又稱《會(huì)真記》,陳寅恪認(rèn)為“會(huì)真”這兩個(gè)字帚戳,透露出了文本形成的特定話語(yǔ)時(shí)期玷或±苁祝“會(huì)真”原是由六朝時(shí)期傳入,在唐朝已經(jīng)普及偏友∈呖瑁“真”和“仙”是一個(gè)意思,現(xiàn)代的仙多有褒義位他。而最早“仙”這個(gè)字最早用來(lái)指外貌嫵媚的婦人氛濒,古代規(guī)矩甚是嚴(yán)格,一般女子尚且不愿意拋頭露面鹅髓,被其他男子形容其相貌舞竿,何況在《鶯鶯傳》中通過文中介紹,我們可以知道鶯鶯是有一定家門實(shí)力的窿冯。所以“仙”這個(gè)詞在男權(quán)社會(huì)中帶有了一定的貶義色彩,“會(huì)真”骗奖,意思就是“遇仙”,“會(huì)仙”靡菇,不難看出其中帶有一些對(duì)婦女的戲謔狎弄重归。陳寅恪暗指此詞甚至用來(lái)形容稱娼妓。
陳寅恪推翻了“鶯鶯乃高門女子”的論點(diǎn)厦凤,以這個(gè)視角出發(fā)就不難理解文中存在的一些矛盾鼻吮。前期在追求鶯鶯的時(shí)候,作者癡迷于鶯鶯的貌美较鼓、端莊和含蓄椎木,而在后期卻羞辱鶯鶯“先配為丑行”,鄙視她的不能自持博烂,動(dòng)了真情香椎,還說鶯鶯是“不妖其身,必妖于人”禽篱,倘若他日遇到富貴必然“乘寵嬌畜伐,不為云,不為雨躺率,為蛟為螭”玛界,將他視為紅顏禍水。這種話語(yǔ)矛盾的沖突悼吱,也許并不僅僅是出于作者本人的風(fēng)流下作慎框,更歸因于世俗對(duì)社會(huì)底層風(fēng)流女子的普遍偏見。
文中提到鶯鶯姓催后添,且家境殷實(shí)笨枯,作者分明是想讓人聯(lián)想到當(dāng)時(shí)的唐朝的山東崔氏,那可是富貴堪比皇家的高門大族。在唐朝這個(gè)門第森嚴(yán)的社會(huì)中馅精,作為這樣云尖頂端严嗜、富貴顯赫至極的高門大族之女是絕沒有可能做出如此荒天下之大謬的行為,可見作者筆下的鶯鶯根本就是偽托高門之女洲敢,其真實(shí)身份很可能只是社會(huì)底層的風(fēng)流女子阻问。而我們現(xiàn)代人們總是一廂情愿地將《鶯鶯傳》解讀為高門之女反抗門第之見,為真愛而勇敢作為沦疾,最后被渣男拋棄的可歌可泣的故事。