"to enjoy oneself"首有,翻譯成中文就是"好好享受"。在我們的習(xí)慣里經(jīng)常享受美食美景美色美聲美好時光枢劝,可這個英文短語卻不是enjoy這些外在的井联,而是"yourself"。
再讀《人生的智慧》您旁,忽然明白烙常,原來同一時空同一食物同一風(fēng)景同一音樂同一情境,總有人如食黃連有人食之無味有人甘之如飴鹤盒,并不僅僅因?yàn)槭侨颂幘秤袆e蚕脏,最關(guān)鍵是心境不同,是人和人之間思想情趣和欲望有差侦锯。所以生活中的幸與不幸驼鞭,與其說是取決于我們遇到了什么,毋寧說是取決于我們怎么樣對待所遇到的尺碰。既要看我們能否感知到挣棕、是否容易感知汇竭、感知后是勇于面對還是逃避、是信任分享還是只求速贏抑或感慨命運(yùn)不公不濟(jì)哀哀終日?對于真正內(nèi)心富足心的人來說穴张,不會過于期待陡然時來運(yùn)轉(zhuǎn),而是迎難而上两曼、enjoy當(dāng)下皂甘。就如塞萬提斯牢獄之中寫下了《堂吉訶德》,司馬遷宮刑之后完成了《史記》悼凑。
所以偿枕,我是誰決定了我與這個世界相遇的方式,所以户辫,to enjoy myseIf渐夸。