We Are All Fighters

We Are All Fighters

《我們都是戰(zhàn)士》

This is a war without smoke,

這是一場沒有硝煙的戰(zhàn)爭

and we are all fighters.

而我們都是戰(zhàn)士!

To the fighters

致敬所有的戰(zhàn)士們视卢!

We are facing a dark time right now.

我們正面臨著黑暗時刻

Some of us are stuck at home

我們中有些人不得不禁足在家

Some are stuck far away from home

有些人不得不滯留他鄉(xiāng)

Some of us have lost their jobs,

我們中有人失去了工作

Some have to shut down their businesses

有人關(guān)停了賴以為生的生意

Some of us are cutting down the expenses

我們中有人不得不節(jié)衣縮食

Some can’t even pay their rent and bills

有人甚至已經(jīng)無力支付房租和賬單

Some can’t go back to school

我們中有人無法回到學校

Some can’t get back to their jobs

有人無法回到工作崗位

And some of us are still working day and night,

我們中有人必須日夜堅守

no matter how exhausted they are

無論多么疲憊

Or how dangerous it is.

抑或面臨多大的危險

Some of us have become infected.

我們中有人不幸被感染

They are isolated from

their families, their loved ones,

他們不得不離開家人和所愛之人

and have to be alone in the wards,

獨自在病房面對恐懼

Or even worse,

更糟的是

it is their children,their parents,

or loved ones that are infected

被感染的是他們的孩子鞋仍、父母或者愛人

and they don’t even

have a chance to say goodbye

他們甚至來不及當面道別

The virus is rampaging

病毒在大行肆虐

The numbers are increasing

感染人數(shù)在不斷增加

The rumors are spreading

謠言四起

The fear is growing

恐懼彌漫

It seems that all of a sudden

似乎整個國家都在一瞬間

the whole country lost its vitality and prosperity.

失去了往日的活力和繁華

You are not the only one who is worrying,

你不是一個人在擔憂

you are not the only one who is fearing,

你不是一個人在恐懼

You are not the only one who is struggling

你不是一個人在苦苦支撐

We are all facing a dark time right now,

我們都在面臨一個黑暗時刻

Our whole country is facing a dark time right now.

整個國家都在面臨一個黑暗時刻

This is a war渴庆!

這是一場戰(zhàn)爭裳涛!

It’s a war without guns, bombs, or smoke

這是一場沒有槍咐吼、沒有炮疫向、沒有硝煙的戰(zhàn)爭

But it’s a war with virus, doubts,

fears, rumors, and discrimination.

但這是一場與病毒咳蔚、懷疑、恐懼搔驼、謠言和歧視的戰(zhàn)爭

But we shall all be fighters, my dear fellows!

但我們都應該成為戰(zhàn)士屹篓,我親愛的同胞們!

Not just the doctors, the nurses, the policemen and the scientists who should fight

不僅僅只有醫(yī)生匙奴、護士、警察和科學家應該戰(zhàn)斗

All of us should be the fighters in this war

我們都應該成為這場戰(zhàn)爭中的戰(zhàn)士

We shall fight against fear

我們應該和恐懼斗爭

We shall fight against uncertainty

我們應該和未知斗爭

We shall fight against doubts

我們應該和懷疑斗爭

We shall fight against selfishness

我們應該和自私斗爭

We shall fight against rumors

我們應該和謠言斗爭

We shall fight against discrimination

我們應該和歧視斗爭

This is going to be a fierce and cruel war

這將會是一場激烈的嚴酷的戰(zhàn)爭

But don’t be afraid,

但是不用害怕

We’re going to win this war together in the end!

我們終將取得這場戰(zhàn)爭的勝利

Our people may get sick,

我們的人民可能生病

our city may get sick,

我們的城市可能生病

but we as a brave nation

但我們作為一個勇敢的民族

will never ever get sick

絕不會被病毒打倒

Because we have the spirit,

history and determination to win.

因為我們擁有必勝的精神妄荔、歷史和決心泼菌!

We’ve been on this planet for over 5000 years.

我們在地球上已經(jīng)屹立了5000多年

We’ve witnessed much darker moments

我們見證過更加黑暗的時刻

We’ve been though much crueler trials

我們經(jīng)歷過更加殘酷的考驗

No matter it’s the war, invasion, starvation,

無論是戰(zhàn)爭、侵略啦租、饑餓哗伯、

poverty or natural disasters

貧窮還是自然災害

We’ve always survived and

我們總是能幸存下來

We’ve always stood back up on our feet

我們總是能重新站立起來

We’ve always won in the end.

我們總是能取得最后的勝利

And we will definitely win this time.

所以這次我們也一定能贏得最終的勝利

We don’t know how long this will take,

我們不知道這場戰(zhàn)爭將持續(xù)多久

or what cost we have to pay,

又或者我們將付出什么代價

But there’s one thing we are 100% sure

但有一件事我們100%的確定

That is

那就是

We are going to win this war in the end!

我們終將贏得這場戰(zhàn)爭的勝利!

Because that’s what we’ve been doing

因為在過去5000年的歷史中

for the past 5000 years.

我們就是如此

And that’s what makes us

而正因如此才成就了我們

the greatest nation ever

這個世上最偉大的民族

It is only by going through dark times

只有經(jīng)歷黑暗時刻

that we can separate the greatest from the great.

我們才能區(qū)分偉大和平庸

In each dark time,

在每一個黑暗時刻

We’ve always fought together

我們總是共同抗爭

No matter how strong our enemy was

無論我們的敵人有多么強大

Or how impossible it seemed to win

又或者我們贏的可能微乎其微

We just kept fighting

我們都會堅持戰(zhàn)斗

Because we are all fighters!

因為我們都是戰(zhàn)士篷角!

When all of this is over,

當所有這一切結(jié)束后焊刹,

we’ll have another great and heroic story

我們又有了一個偉大的英雄的故事

to tell our children, our grandchildren

可以講給我們的子孫聽

and they will tell the next generations.

而他們也將把這個故事告訴給他們的下一代

That’s how we’ll pass this great spirit on,

我們會將這份偉大的精神代代相傳

and keep it alive forever!

永存不朽!


作者:Jessica Liu

來源:Jessica 潔出表達力

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子虐块,更是在濱河造成了極大的恐慌俩滥,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,311評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件贺奠,死亡現(xiàn)場離奇詭異霜旧,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機儡率,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,339評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門挂据,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人儿普,你說我怎么就攤上這事崎逃∥∩常” “怎么了妖碉?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,671評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵四濒,是天一觀的道長坎缭。 經(jīng)常有香客問我篷扩,道長债沮,這世上最難降的妖魔是什么胧辽? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,252評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任确垫,我火速辦了婚禮吟宦,結(jié)果婚禮上篮洁,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己殃姓,他們只是感情好袁波,可當我...
    茶點故事閱讀 64,253評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著蜗侈,像睡著了一般篷牌。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上踏幻,一...
    開封第一講書人閱讀 49,031評論 1 285
  • 那天枷颊,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼该面。 笑死夭苗,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的隔缀。 我是一名探鬼主播题造,決...
    沈念sama閱讀 38,340評論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼猾瘸!你這毒婦竟也來了界赔?” 一聲冷哼從身側(cè)響起丢习,我...
    開封第一講書人閱讀 36,973評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎淮悼,沒想到半個月后咐低,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,466評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡敛惊,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,937評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年渊鞋,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片瞧挤。...
    茶點故事閱讀 38,039評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡锡宋,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出特恬,到底是詐尸還是另有隱情执俩,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,701評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布癌刽,位于F島的核電站役首,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏显拜。R本人自食惡果不足惜衡奥,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,254評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望远荠。 院中可真熱鬧矮固,春花似錦、人聲如沸譬淳。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,259評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽邻梆。三九已至守伸,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間浦妄,已是汗流浹背尼摹。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,485評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留剂娄,地道東北人窘问。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,497評論 2 354
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像宜咒,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子把鉴,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,786評論 2 345