原文:
《霜降九月中》
風(fēng)卷清云盡矛紫,空天萬里霜。
野豺先祭月牌里,仙菊遇重陽颊咬。
秋色悲疏木,鴻鳴憶故鄉(xiāng)牡辽。
誰知一樽酒喳篇,能使百秋亡。
讀文:
到了霜降時節(jié)态辛,陣陣西風(fēng)卷走了輕云麸澜,空寂的天空,萬里霜色因妙,一片消殺痰憎。這個時候票髓,豺狼猶如兇煞惡神一般,肆意捕獲獵物铣耘,貼好秋膘洽沟,為的是能夠度過那難熬的冬日。也就在這個時候蜗细,菊花盛開了裆操,為重陽節(jié)帶來些許喜慶的氣氛。東家賞菊炉媒,西家飲酒踪区,都為的是祛災(zāi)祈福。
到了霜降時節(jié)吊骤,樹葉即將落盡缎岗,秋色也要褪去,枝干搖曳著似乎要告訴我們什么白粉;看看那一排排的大雁传泊,唱著優(yōu)美的歌聲,好不容易又回到了故鄉(xiāng)鸭巴,它們是多么的憐念家鄉(xiāng)呀眷细。誰又知道那一杯甘甜醇香的菊花酒,居然還能把多姿多彩的秋色又一次烘托起來鹃祖,正所謂:霜葉紅于二月花溪椎。其實(shí)那是霜落人間的緣故。
附錄一:本人節(jié)氣詩之
《霜降》
冷秋越夜凝冰露恬口,
千樹萬樹掛霜花校读。
肅氣冰針慰濁草,
疾風(fēng)利劍析清茶楷兽。
簇?fù)睃S華獨(dú)自芳地熄,
孤憤紅日共棲霞。
遍地蕭瑟侵斜月芯杀,
滿懷晏溫競天涯端考。
附錄二:本人即日隨思
《秋色》
秋風(fēng)勸秋色,世界幾度新揭厚。
霜落聽大地却特,心開駕長云。