2019-01-03

圖片發(fā)自簡書App

To disguise, to change something’s appearance so that it can’t be recognized. He wasn’t good at disguising himself so we knew who he was right away. She wore and disguise so it wasn’t sure who she was.

To clarify, to explain or make something clear. We weren’t sure what he meant until he clarified his ideas. Everyone was confused until she clarified what she meant.

To confuse, to make things difficult to understand. The opposite is to clarify. Everyone is confused, because the presentation is so disorganized. He confuses people because he keeps changing his ideas. The instructions were confusing so nobody knew what to do.

To ignore, to try not to notice or deal with something. To act as if something isn’t there. We tried to ignore her but she finally stood up and told everyone to shut up. People don’t respect or like her so they ignore her in the office.

To confirm, to indicate that something correct or completed it as susceptive. We won’t sure if he’s going to accept the offer until he called and confirmed it. we can’t? start the project without written confirmation that we agree on the details.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末猛拴,一起剝皮案震驚了整個濱河市羹铅,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌愉昆,老刑警劉巖职员,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,607評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件牡辽,死亡現(xiàn)場離奇詭異铐刘,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)躏筏,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,239評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門芳室,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來专肪,“玉大人,你說我怎么就攤上這事堪侯『坑龋” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,960評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵伍宦,是天一觀的道長芽死。 經(jīng)常有香客問我,道長次洼,這世上最難降的妖魔是什么关贵? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,750評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮卖毁,結(jié)果婚禮上揖曾,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己亥啦,他們只是感情好炭剪,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,764評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著禁悠,像睡著了一般念祭。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上碍侦,一...
    開封第一講書人閱讀 51,604評論 1 305
  • 那天粱坤,我揣著相機(jī)與錄音隶糕,去河邊找鬼。 笑死站玄,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛枚驻,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播株旷,決...
    沈念sama閱讀 40,347評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼再登,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了晾剖?” 一聲冷哼從身側(cè)響起锉矢,我...
    開封第一講書人閱讀 39,253評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎齿尽,沒想到半個月后沽损,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,702評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡循头,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,893評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年绵估,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片卡骂。...
    茶點故事閱讀 40,015評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡国裳,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出全跨,到底是詐尸還是另有隱情缝左,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,734評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布螟蒸,位于F島的核電站盒使,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏七嫌。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,352評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一苞慢、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望诵原。 院中可真熱鬧,春花似錦挽放、人聲如沸绍赛。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,934評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽吗蚌。三九已至,卻和暖如春纯出,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間蚯妇,已是汗流浹背敷燎。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,052評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留箩言,地道東北人硬贯。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,216評論 3 371
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像陨收,于是被迫代替她去往敵國和親饭豹。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,969評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容