乾坤獨(dú)坐务冕,無限煙云衣上過余耽。暮雨收寒椰弊,山月來時(shí)不似環(huán)泊愧。
長(zhǎng)河大舞滋戳,木笛橫時(shí)知誰苦盔几?夢(mèng)里飄萍辑奈,夢(mèng)外紅塵未了情廓脆。
注釋:在這蒼茫天地間进萄,我獨(dú)自靜坐捻脖,如煙似云般的景致從身上拂過。暮雨漸歇垮斯,寒意消散郎仆,然而那山間升起的明月,卻不似圓滿之光環(huán)兜蠕。
望著那奔騰的長(zhǎng)河如狂舞之態(tài)扰肌,橫起木笛,卻不知這其中的苦澀又能向誰訴說熊杨。就如同在夢(mèng)里曙旭,是那漂泊無依的浮萍盗舰,而于夢(mèng)外,身處江湖桂躏,那份未了的情愁始終縈繞心頭钻趋。
或許,人生便是如此剂习,在這如夢(mèng)似幻的世間蛮位,我們不斷追尋,不斷漂泊鳞绕。那如煙云的過往失仁,那寒雨的清冷,那長(zhǎng)河的奔騰们何,都化作了內(nèi)心深處的沉吟萄焦。江湖之大,情絲難斷冤竹,夢(mèng)里夢(mèng)外拂封,皆是無盡的思索與眷戀。