無論一個(gè)人是安詳?shù)卦诟啐g睡夢(mèng)中過世制恍,還是由于導(dǎo)致猝死的因緣成熟而意外身亡父能,在臨終過程、死亡的那一刻與死后净神,對(duì)佛教徒的指示都是一樣的何吝。
本書中關(guān)于臨終溉委、死亡及死后的信息是針對(duì)某特定古老傳統(tǒng)的佛教教法非常簡(jiǎn)單的介紹。雖然還有許多其他正宗佛教傳統(tǒng)也提供了基本相同的建議爱榕,然而隨著每個(gè)傳統(tǒng)各自發(fā)展出其專門用詞和語言瓣喊,有些細(xì)節(jié)可能看似不同,但是請(qǐng)勿把這些差異誤解為相斥的教法黔酥。
這些關(guān)于死亡和中陰的教法乃是經(jīng)由一長(zhǎng)串才智出眾的佛教思想家傳承而下型宝,他們每一位都曾經(jīng)不遺余力地從各個(gè)角度、巨細(xì)無遺地檢視了這個(gè)過程絮爷。他們的建議或許對(duì)佛教徒或?qū)Ψ鹜咏谭ǜ信d趣者特別有用趴酣,但也同樣適用于任何一個(gè)最終不免一死的人。 所以坑夯,即使你不是佛教徒岖寞,只要你心胸開闊,對(duì)于自己或親人的死亡感到好奇或者有所省思柜蜈,就很可能在這些文頁中尋獲一些未來或有幫助的信息仗谆。
我們生命中和死亡中所發(fā)生的一切,完全取決于我們積聚的因緣淑履。因此隶垮,人人經(jīng)歷的肉體死亡與身體元素消融都相當(dāng)不同,我們經(jīng)歷的中陰旅程也會(huì)是獨(dú)一無二的秘噪。所以任何關(guān)于臨終狸吞、死亡、中陰的敘述指煎,全都只能作為一種概論蹋偏。然而,在臨終過程開始時(shí)至壤,即使只是對(duì)正在發(fā)生的事情有個(gè)粗略了解威始,不僅有助我們大大減輕這至為駭人的恐懼,也可以幫助我們從容像街、鎮(zhèn)靜地面對(duì)死亡黎棠。
在本書中,梵文拼寫和變音符號(hào)的使用并不一致镰绎。對(duì)于那些會(huì)注意到此類細(xì)節(jié)的讀者脓斩,我應(yīng)該做些說明。通常跟狱,以羅馬字符而不是天城體文字呈現(xiàn)梵文時(shí)俭厚,會(huì)使用變音符號(hào)幫助讀者正確發(fā)音。但是由于現(xiàn)在梵文學(xué)習(xí)相對(duì)罕見驶臊,越來越少人能夠閱讀變音符號(hào)挪挤。 對(duì)有些人來說,看到這些波紋短線和小圓點(diǎn)关翎,反而會(huì)加深迷惑的 程度扛门。因此,正文中的梵文術(shù)語及本尊纵寝、菩薩名號(hào)等等并沒有使用變音符號(hào)论寨,不過有些保留在引言中。同樣地爽茴,引言中的藏式梵文拼寫也被保留葬凳,例如 HUNG 而不是 HUM。
諷刺的是室奏,盡管這些日子我總是非常忙碌火焰,內(nèi)心卻異常懶散。試圖在這兩個(gè)極端之中取得平衡是個(gè)相當(dāng)大的挑戰(zhàn)胧沫,這也是為什么我最終是用一個(gè)社交網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用軟件進(jìn)行了本書的大部分撰寫昌简。如果我的英文至少是可讀的,這都要感謝珍妮·舒爾茨(Janine Schulz)绒怨、莎拉·K·C·威爾金森(Sarah K. C. Wilkinson)纯赎、奇美·梅朵(Chimé Metok)、貝瑪·瑪雅(Pema Maya)與薩拉·A·威爾金森(Sarah A. Wilkinson)南蹂。
我的許多朋友收集了近百個(gè)非常好的死亡相關(guān)問題犬金,本書框架的創(chuàng)建就是基于對(duì)這一長(zhǎng)串問題的回答。我要特別感謝我的中國朋友戚淑萍六剥、王嘉佑附、謝凡;德國巴特薩羅(Bad Saarow)蘇喀伐提(Sukhavati)的菲利普·飛利坡(Philip Philippou)及心靈照護(hù)團(tuán)隊(duì)仗考;左欽·貝拉(Dzogchen Beara)閉關(guān)中心的克里斯·懷特塞德(Chris Whiteside)及心靈照護(hù)團(tuán)隊(duì)音同;柏林菩薩行臨終照護(hù)機(jī)構(gòu)(Bodhicharya Hospice)的米莉安·波寇拉(Miriam Pokora);以及所有參加藍(lán)根堡城堡(Schloss Langenburg)教學(xué)的人秃嗜。
我還要感謝烏金·督佳仁波切(Orgyen Tobgyal Rinpoche)权均、佩瑪·丘卓(Pema Ch?dr?n)、索南·札西堪布(Khenpo Sonam Tashi)锅锨、索南·彭措堪布(Khenpo Sonam Phuntsok)叽赊、唐東祖古(Thangtong Tulku)與楊·戴佛辛(Yann Devorsine)貢獻(xiàn)他們的專長(zhǎng);亞當(dāng)·佩爾西(Adam Pearcey)必搞、艾瑞克·貝瑪·昆桑(Erik Pema Kunsang)必指、約翰·坎提(John Canti)與賴?yán)っ窢査固?Larry Mermelstein)慷慨分享其譯文;王嘉恕洲、周素卿塔橡、何念華梅割、許功化、姚仁喜葛家、帕拉維·翁奇拉柴(Paravi Wongchirachai)户辞、櫻木晴子、瑞·法羅·薩睿伐(Rui Faro Saraiva)的協(xié)助與建議癞谒;塞西爾·霍恩洛厄(Cecile Hohenlohe)及家人底燎、維爾·辛(Veer Singh)及Vana所有人親切大方的款待;安德烈·舒爾茨(Andreas Schulz)的設(shè)計(jì)與排版弹砚;藝術(shù)家阿炯·凱科爾(Arjun Kaicker)與塔拉·迪·給蘇(Tara diGesu)貢獻(xiàn)他們的美麗繪畫双仍。(未完待續(xù))