莫要溫柔地步入那好夜晚 By 迪蘭-托馬斯(英)

? ?莫要溫柔地步入那好夜晚 ??? ? ? ? ? ??

莫要溫柔地步入那好夜晚(注:指死亡)

白晝將盡 暮年仍應燃燒矫夷、咆哮;

怒吼控妻,朝著那消逝之光怒吼。


彌留的智者 洞悉黑暗的真理,

卻從未用言語 迸劃出閃電化借;

所以他們沒有 溫柔地步入那好夜晚陶舞。


行善的人抹剩,最后一浪劃過撑帖,才高呼

曾羸弱的舉動 本可以在綠之灣耀人地舞動,

怒吼,朝著那消逝之光怒吼澳眷。


狂勇的人 曾抓住那飛舞陽光 為之歌唱

可知胡嘿,已太遲,還是要悲傷目視它的消逝

莫要溫柔地步入那好夜晚钳踊。


面色沉重的人衷敌,時日不多勿侯,視線模糊

可盲眼 亦可如流星般閃耀與歡欣;

怒吼 朝著那消逝之光怒吼缴罗。


而您助琐,我的父親,在這生命悲傷之際面氓,

我請您用熱淚詛咒我兵钮,祝福我

莫要溫柔地步入那好夜晚

怒吼,朝著那消逝之光怒吼舌界。

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?—— ?迪蘭-托馬斯 ?(英國詩人掘譬, 1914-1953)


Do not Go Gentle into that Good Night

Do not go gentle into that good night

Old age should burn and rave at close of day;

Rage , rage aganist the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,

Because their words had forked no lightening they

Do not go gentle into that good night.


Good men, the last wave by, crying how bright?

Their frail deeds might have danced in a green bay,

Rage, rage against the dying of the light.


Wild men who caught and sang the sun in flight,

And learn, too late, they grieved it on its way,

Do no go gentle into that night.


Grave men, near death, who see with blinding sight

Blind eyes could blaze like meteors and be gay,

Rage, rage against the dying of the light.


And you, my father, there on that sad height,

Curse, bless , me now with your firece tears, I?

pray.

Do not go gentle into that good night

Rage, rage against the dying of the light.

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? By Dylan Thomas

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市呻拌,隨后出現(xiàn)的幾起案子葱轩,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖藐握,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,657評論 6 505
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件靴拱,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡猾普,警方通過查閱死者的電腦和手機缭嫡,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,889評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來抬闷,“玉大人妇蛀,你說我怎么就攤上這事◇猿桑” “怎么了评架?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,057評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長炕泳。 經(jīng)常有香客問我纵诞,道長,這世上最難降的妖魔是什么培遵? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,509評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任浙芙,我火速辦了婚禮,結果婚禮上籽腕,老公的妹妹穿的比我還像新娘嗡呼。我一直安慰自己,他們只是感情好皇耗,可當我...
    茶點故事閱讀 67,562評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布南窗。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪万伤。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上窒悔,一...
    開封第一講書人閱讀 51,443評論 1 302
  • 那天,我揣著相機與錄音敌买,去河邊找鬼简珠。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛虹钮,可吹牛的內容都是我干的北救。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,251評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼芜抒,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼珍策!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起宅倒,我...
    開封第一講書人閱讀 39,129評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤攘宙,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后拐迁,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體蹭劈,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,561評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,779評論 3 335
  • 正文 我和宋清朗相戀三年线召,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了铺韧。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,902評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡缓淹,死狀恐怖哈打,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情讯壶,我是刑警寧澤料仗,帶...
    沈念sama閱讀 35,621評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站伏蚊,受9級特大地震影響立轧,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜躏吊,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,220評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一氛改、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧比伏,春花似錦胜卤、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,838評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至肤舞,卻和暖如春紫新,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背李剖。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,971評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工芒率, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人篙顺。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,025評論 2 370
  • 正文 我出身青樓偶芍,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親德玫。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子匪蟀,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,843評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,495評論 0 23
  • 對付拖延癥,有一個絕招宰僧,保證藥到病除材彪,百試不爽,那就是"行動"琴儿! 作業(yè)寫完了段化,各位可以先行撤了。 可是很明顯...
    糊小姐閱讀 161評論 1 2