20190827 hybrid

1. 這是個(gè)什么詞?

詞:hybrid

英英釋義:something that consists of or comes from a mixture of two or more other things

例句:Sushiritto is a hybrid based on Mexican and Japanese cuisines.

2. 為什么選這個(gè)詞才顿?

“hybrid”可以是形容詞可以是名詞笔喉,作名詞它的意思是“混合體”嘹狞。我們生活中有很多東西其實(shí)是兩種或多種東西結(jié)合的產(chǎn)物志膀,這些東西我們都可以用 hybrid慨灭。下面我們通過幾個(gè)例子掌握它的用法陆馁。

舊金山有一家健康快餐店岖免,叫 Sushirrito, 食品和名字一樣岳颇,都是 sushi 和 burrito 的結(jié)合,我們就可以說:

Sushiritto is a hybrid based on Mexican and Japanese cuisines.

秘魯有一種菜叫 Chifa颅湘,在傳統(tǒng)秘魯菜的基礎(chǔ)上吸收了粵菜的元素话侧,可以說:

Chifa is a Peruvian culinary hybrid taking in Chinese Cantonese elements.

類似地,越南法棍(Bánh mì )是傳統(tǒng)法棍基礎(chǔ)上的變種闯参;鴛鴦咖啡是奶茶加咖啡瞻鹏,描述這些食物時(shí)就可以用到 hybrid。 有的音樂兼具多種風(fēng)格鹿寨,很難簡(jiǎn)單粗暴地歸類新博,我們就可以用 hybrid:

This song feels like a unique hybrid of blues, country, and pop.

這家公司和其他公司都不太一樣,兼具創(chuàng)業(yè)公司的靈活性和大公司的戰(zhàn)略性脚草,可以說:

This company is sort of a hybird: it has the flexibility of startups and the strategy of corporations.

下面來看《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中的幾個(gè)例子:

1)Even compared with other such open-source projects, Mozilla remains an unusual hybrid. It boasts a volunteer workforce of nearly 23,000 that contributes about half of the company’s computer code in exchange for little more than recognition from their peers and the satisfaction of chipping in to a project they believe in. But it also has 1,100 paid employees, two-thirds of them programmers.

2)There is a tendency, however, to refer to motors supplied only by batteries as “pure” electric systems, whereas those that employ both batteries and an on-board generator are known as hybrids.

3)America is less exceptional—because, like baseball, more of a European-accented hybrid—than it often considers itself to be.

4)It is China’s most admired and valuable firm, worth a cool $400bn. For the past five years it has also been a hybrid that straddles the superpowers, because its shares are listed only in America. Now it is considering a $20bn flotation in Hong Kong, according to Bloomberg.(這里說的是阿里巴巴)

3. 怎樣學(xué)會(huì)使用這個(gè)詞赫悄?

1)翻譯下面的句子:

這座建筑兼具東西方風(fēng)格。

This building is a hybrid of Western and Eastern architectural aesthetics.

(參考翻譯:This building is a hybrid of Western and Eastern architectural aesthetics.)

2)結(jié)合自己的生活馏慨、學(xué)習(xí)埂淮、工作、興趣等写隶,想象在什么語境下會(huì)用到這個(gè)表達(dá)倔撞。先簡(jiǎn)要描述這個(gè)場(chǎng)景,再造句慕趴。

例子: 上海是一座兼具東西方文化的城市痪蝇。

場(chǎng)景:Shanghai is a hybrid of Western and Eastern cultural city.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市秩贰,隨后出現(xiàn)的幾起案子霹俺,更是在濱河造成了極大的恐慌柔吼,老刑警劉巖毒费,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,270評(píng)論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異愈魏,居然都是意外死亡觅玻,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)想际,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,489評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來溪厘,“玉大人胡本,你說我怎么就攤上這事』” “怎么了侧甫?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,630評(píng)論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)蹋宦。 經(jīng)常有香客問我披粟,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么冷冗? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,906評(píng)論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任守屉,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上蒿辙,老公的妹妹穿的比我還像新娘拇泛。我一直安慰自己,他們只是感情好思灌,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,928評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布俺叭。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般泰偿。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪绪颖。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,718評(píng)論 1 305
  • 那天甜奄,我揣著相機(jī)與錄音柠横,去河邊找鬼。 笑死课兄,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛牍氛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播烟阐,決...
    沈念sama閱讀 40,442評(píng)論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼搬俊,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來了蜒茄?” 一聲冷哼從身側(cè)響起唉擂,我...
    開封第一講書人閱讀 39,345評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎檀葛,沒想到半個(gè)月后玩祟,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,802評(píng)論 1 317
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡屿聋,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,984評(píng)論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年空扎,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了藏鹊。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,117評(píng)論 1 351
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡转锈,死狀恐怖盘寡,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情撮慨,我是刑警寧澤竿痰,帶...
    沈念sama閱讀 35,810評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站砌溺,受9級(jí)特大地震影響菇曲,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜抚吠,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,462評(píng)論 3 331
  • 文/蒙蒙 一楷力、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望萧朝。 院中可真熱鬧岔留,春花似錦检柬、人聲如沸何址。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,011評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至谒亦,卻和暖如春诊霹,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間脾还,已是汗流浹背鄙漏。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,139評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工旁赊, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留终畅,地道東北人离福。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,377評(píng)論 3 373
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像绿聘,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親斜友。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,060評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容