感遇-01??
作者:張九齡
蘭葉春葳蕤屁桑,桂花秋皎潔医寿。
欣欣此生意,自爾為佳節(jié)蘑斧。
誰知林棲者靖秩,聞風坐相悅。
草木有本心竖瘾,何求美人折沟突?
↓
注釋:
① ?葳蕤:枝葉茂盛披離的樣子
②自爾:自然而言的。
③林棲者:林中的隱者
④本心:天性
↓
賞析:
春天是蘭草繁茂的季節(jié)捕传,秋天是秋華芬芳的時候惠拭,
蘭桂都是這樣欣欣向榮,自然是各自的生機勃勃和清新雅潔象征了春秋佳節(jié)庸论。
何料林中隱者职辅,聞到了蘭桂的芬芳而生愛慕之情,殊不知蘭桂的美好完全是源自他們的本心本性聂示,哪里是在為求人折賞那域携?
此詩是張九齡受讒遭貶后所作的《感遇》組詩第十二首的第一首,詩人自比蘭桂鱼喉,抒發(fā)了孤芳自賞秀鞭,不求人知的情懷。
感遇-07
江南有丹橘扛禽,經(jīng)冬猶綠林锋边。
豈伊地氣暖,自有歲寒心编曼。
可以推嘉客宠默,奈何阻重深。
運命惟所遇灵巧,循環(huán)不可循搀矫。
徒言樹桃李,此木豈無陰刻肄?
↓
注釋:
①豈伊:難道是
②運命:意思是運命的好壞只在于遭遇的不同瓤球,周而復始,變化莫測的自然之理敏弃,讓人無法探究卦羡。
③陰:同“蔭”
↓
賞析:
江南生長著丹橘,它經(jīng)歷嚴冬卻能蔥翠依然麦到,這并非是因為那里的氣候溫暖绿饵,而是橘樹本身具有著耐寒的稟性。
丹橘桂美瓶颠,可以用來招待嘉賓拟赊,無奈有種種阻隔,山高水深粹淋。
在這個命運只在機遇吸祟,事理難以窮究的紛亂塵世里,世人只知道傾心于桃李的浮華艷媚桃移,難道丹橘不是更有蔥郁不凋的樹蔭嗎屋匕?
詩人以丹橘自比,委婉含蓄地表達了對自己因為正直而遭貶逐的悲憤之情借杰,期待朝廷重新起用的心意也是灼然可見过吻。
末尾”徒言樹桃李,此木豈無陰“的反詰蔗衡,深沉凝重纤虽。