隨著電視連續(xù)劇《神探狄仁杰》系列的熱播,狄仁杰“神探”的形象可謂是早已深入人心暇藏,他以沉著冷靜的氣場(chǎng)硕盹、細(xì)致縝密的推理、精彩絕倫的分析叨咖,從而成功地破獲了一樁又一樁的驚天迷案瘩例、大案啊胶,令整個(gè)朝野都為之震驚,深得皇帝武則天和天下臣民的稱(chēng)贊垛贤。
可是焰坪,你知道嗎?其實(shí)大名鼎鼎的狄大人之所以能夠得到一個(gè)“神探”的美名聘惦,這竟然都是一個(gè)外國(guó)人的功勞某饰。這位促成狄大人獲得“神探”之名的外國(guó)人,他名叫羅伯特·漢斯·古利克善绎,是一位荷蘭人黔漂,這位荷蘭人的名字你也許并沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò),不過(guò)他還有一個(gè)中國(guó)的名字禀酱,而他這個(gè)中國(guó)名字你或許就不陌生了炬守,羅伯特·漢斯·古利克的中國(guó)名字叫做高羅佩(1910~1967)。
高羅佩的正當(dāng)職業(yè)是荷蘭的一位外交官剂跟,除此之外减途,他還是一位頗有名氣的語(yǔ)言學(xué)家、翻譯家曹洽、小說(shuō)家和漢學(xué)家鳍置。1948年開(kāi)始,高羅佩作為外交官被派往日本的三年內(nèi)送淆,竟在日本國(guó)內(nèi)成功地翻譯了一部中國(guó)的小說(shuō)税产,那是中國(guó)清代的一部公案小說(shuō),名叫《狄仁杰破解三樁謀殺案》偷崩,小說(shuō)講述的是唐朝名稱(chēng)狄仁杰斷案的故事砖第;而高羅佩所翻譯的這部小說(shuō),最后也成為了他創(chuàng)作《大唐狄公案》的藍(lán)本环凿。
人們熟悉狄仁杰梧兼,主要?dú)w功于這部《大唐狄公案》,而使得狄仁杰獲得“神探”之名的智听,也同樣是因?yàn)檫@部《大唐狄公案》羽杰,而這部有著地道中國(guó)名字的《大唐狄公案》,其作者確實(shí)一名荷蘭人——高羅佩到推,所以我們甚至也可以這么說(shuō):原來(lái)狄大人的“神探”之美譽(yù)考赛,竟是得益于一名外國(guó)人的“饋贈(zèng)”。
高羅佩的《大唐狄公案》在世界小說(shuō)史上都占有一席之地莉测,《狄公案》成功地把中國(guó)傳統(tǒng)的公案小說(shuō)改寫(xiě)成了富有西方特色的偵探小說(shuō)颜骤,不但中國(guó)人愛(ài)看,也同樣大受西方人的喜愛(ài)捣卤,可以不夸張地說(shuō)忍抽,近代荷蘭乃至整個(gè)西方世界八孝,他們?cè)敢庵鲃?dòng)去了解中國(guó)的傳統(tǒng)文化,這其中《大唐狄公案》一書(shū)所起到的作用是不能不提的鸠项。
另外干跛,還有值得一提的就是,高羅佩的《大唐狄公案》并非中國(guó)清代文人所寫(xiě)的《狄公案》祟绊,清代文人所寫(xiě)的《狄公案》屬于中國(guó)傳統(tǒng)的公案小說(shuō)楼入,而荷蘭人高羅佩所寫(xiě)的《大唐狄公案》則是中國(guó)的“福爾摩斯”。
歡迎關(guān)注文史雜壇牧抽,文化有趣嘉熊,歷史有料!