行為是很難改的谓苟。
昨天去超市,路過(guò)賣小面包的地方协怒,我在猶豫要不要買(mǎi)涝焙。銷售員說(shuō)很好吃,一個(gè)勁在推薦孕暇。
我轉(zhuǎn)了一圈仑撞,還在猶豫要不要買(mǎi)赤兴,售貨員還是在推薦,這時(shí)她用上了話術(shù):很好吃隧哮,我自己買(mǎi)了很多搀缠。
我說(shuō),我怕孩子不喜歡近迁。
然后她又說(shuō),我不騙你簸州,都是實(shí)在人鉴竭。
然后我說(shuō),我到無(wú)所謂岸浑,而是我怕寶寶不認(rèn)識(shí)不喜歡吃搏存。
最后我買(mǎi)了,打算嘗試一下矢洲。
回家的時(shí)候璧眠,仔細(xì)想起這件事情,我還是覺(jué)得很好笑读虏。因?yàn)闊o(wú)意間责静,我還是在解釋了!我明明可以不用理售貨員盖桥,跟隨自己的心做決定就好了灾螃,但是我卻在意售貨員的話,怕她最我不買(mǎi)東西有誤解揩徊。但是她的話里我也可以看到腰鬼,她并不關(guān)心我說(shuō)的話,她全部理解我我是在找理由塑荒,然后用習(xí)慣的話術(shù)來(lái)敷衍我熄赡。
我們兩個(gè)人都各自說(shuō)各自的話,毫無(wú)違和齿税。
所以彼硫,我的解釋,只是為了自己好受凌箕,別人其實(shí)不在乎乌助。因?yàn)槲覀兛刂撇涣藙e人的想法,有時(shí)候你越解釋陌知,越讓人不相信他托。
所以,沒(méi)必要解釋仆葡。懂的人都懂赏参,不東的人志笼,解釋也沒(méi)有用。