001-024-So another batch of amorous sinners are bent on making trouble by reincarnation

那道人道:“原來近日風(fēng)流冤孽又將造劫歷世去不成?但不知落于何方何處?"那僧笑道:“此事說來好笑伍茄,竟是千古未聞的罕事.只因西方靈河岸上三生石畔,有絳珠草一株施逾,時有赤瑕宮神瑛侍者敷矫,日以甘露灌溉例获。

"So another batch of amorous sinners are bent on making trouble by reincarnation," commented the Taoist. "Where will this drama take place?"

"It's an amusing story." The monk smiled. "You've never heard anything like it. In the west, on the bank of the Sacred River, beside the Stone of Three Incarnations there grew a Vermilion Pearl Plant which was watered every day with sweet dew by the attendant Shen Ying in the Palace of Red Jade.

***********************************************

那道人道:
commented the Taoist
“原來近日風(fēng)流冤孽又將造劫歷世去不成?
"So another batch of amorous sinners are bent on making trouble by reincarnation,"
但不知落于何方何處曹仗?"
"Where will this drama take place?"

那僧笑道:
The monk smiled.
“此事說來好笑榨汤,
"It's an amusing story."
竟是千古未聞的罕事.
"You've never heard anything like it.
只因西方靈河岸上三生石畔,
In the west, on the bank of the Sacred River, beside the Stone of Three Incarnations
有絳珠草一株怎茫,
there grew a Vermilion Pearl Plant
時有赤瑕宮神瑛侍者收壕,日以甘露灌溉,這絳珠草始得久延歲月.
which was watered every day with sweet dew by the attendant Shen Ying in the Palace of Red Jade.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末轨蛤,一起剝皮案震驚了整個濱河市蜜宪,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌祥山,老刑警劉巖圃验,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,546評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異缝呕,居然都是意外死亡损谦,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,224評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門岳颇,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來照捡,“玉大人,你說我怎么就攤上這事话侧±蹙” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,911評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵瞻鹏,是天一觀的道長悲立。 經(jīng)常有香客問我,道長新博,這世上最難降的妖魔是什么薪夕? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,737評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮赫悄,結(jié)果婚禮上原献,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己埂淮,他們只是感情好姑隅,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,753評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著倔撞,像睡著了一般讲仰。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上痪蝇,一...
    開封第一講書人閱讀 51,598評論 1 305
  • 那天鄙陡,我揣著相機與錄音冕房,去河邊找鬼。 笑死趁矾,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛毒费,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播愈魏,決...
    沈念sama閱讀 40,338評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼觅玻,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了培漏?” 一聲冷哼從身側(cè)響起溪厘,我...
    開封第一講書人閱讀 39,249評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎牌柄,沒想到半個月后畸悬,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,696評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡珊佣,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,888評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年蹋宦,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片咒锻。...
    茶點故事閱讀 40,013評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡冷冗,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出惑艇,到底是詐尸還是另有隱情蒿辙,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,731評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布滨巴,位于F島的核電站思灌,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏恭取。R本人自食惡果不足惜泰偿,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,348評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望蜈垮。 院中可真熱鬧耗跛,春花似錦、人聲如沸窃款。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,929評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽晨继。三九已至,卻和暖如春搬俊,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間紊扬,已是汗流浹背蜒茄。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,048評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留餐屎,地道東北人檀葛。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,203評論 3 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像腹缩,于是被迫代替她去往敵國和親屿聋。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,960評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容