【20190129】雨一直下Raining all the time

? ? 還記得張雨宇的那首《雨一直下》嗎?我害怕下雨天帶來的涼法绵,可是也很喜歡下雨天營造的氛圍箕速,于是把曾經反反復復去爬香山的感受記下來,借用《雨一直下》來改編朋譬。利用昨日的中英文差異來個翻譯弧满,小試牛刀。

雨一直下此熬,天空開始變暗,【意合Vs形合】

As it keeps raining, it becomes dark.

在霧的朦朧中滑进,冷氣開始慢慢靠近犀忱。【后重心Vs前重心】

I feel cold and colder in the mist,

氣溫很低扶关,優(yōu)樂美卻很溫暖阴汇。【意合Vs形合】

Low as the temperature, yet milk warms me.

躲在雨傘下节槐,慢慢欣賞香山搀庶。【意合Vs形合】

Hidden under the umbrella, I appreciate Fragrant Hill.

眼望著紅葉铜异,心里滿是歡喜哥倔。【意合Vs形合】

Looking at these red leaves, I feel extremely delighted.

偶爾遇見楓葉揍庄,總讓我驚喜無限咆蒿。【動態(tài)Vs靜態(tài)】

Running into maple leaves brings me surprise.

濕透的鞋子蚂子,始終念念不忘沃测。【意合Vs形合】

With wet shoes, I keep it in mind.

手握著紅色楓葉食茎,剩下的只有足跡蒂破。【動態(tài)Vs靜態(tài)】

Holding red maple leaves, I have nothing left but footprints.

因為想念紅葉才爬山别渔「矫裕【后重心Vs前重心】

I choose to climb out of my love of red leaves.

累不累都一直堅持著惧互,【重復Vs省略】

Whether I feel tired or not,

不管是寒冷的濕氣還是陡峭的山峰,

Whether there are coldness or steep mountains,

始終不愿意回頭挟秤,

I keep climbing on.

很累了也一直向前壹哺,

Exhausted as I’m, I insist on climbing.

只要抱著手中的零食,便開開心心艘刚」芟【動態(tài)Vs靜態(tài)】

With snacks in my hand, I can always wear a smile.

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市攀甚,隨后出現(xiàn)的幾起案子箩朴,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖秋度,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,546評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件炸庞,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡荚斯,警方通過查閱死者的電腦和手機埠居,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,224評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來事期,“玉大人滥壕,你說我怎么就攤上這事∈奁” “怎么了绎橘?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,911評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長唠倦。 經常有香客問我称鳞,道長,這世上最難降的妖魔是什么稠鼻? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,737評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任冈止,我火速辦了婚禮,結果婚禮上候齿,老公的妹妹穿的比我還像新娘靶瘸。我一直安慰自己,他們只是感情好毛肋,可當我...
    茶點故事閱讀 67,753評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布怨咪。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般润匙。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪诗眨。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,598評論 1 305
  • 那天孕讳,我揣著相機與錄音匠楚,去河邊找鬼巍膘。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛芋簿,可吹牛的內容都是我干的峡懈。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,338評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼与斤,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼肪康!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起撩穿,我...
    開封第一講書人閱讀 39,249評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤磷支,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后食寡,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體雾狈,經...
    沈念sama閱讀 45,696評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,888評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年抵皱,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了善榛。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,013評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡呻畸,死狀恐怖锭弊,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情擂错,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,731評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布樱蛤,位于F島的核電站钮呀,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏昨凡。R本人自食惡果不足惜爽醋,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,348評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望便脊。 院中可真熱鬧蚂四,春花似錦、人聲如沸哪痰。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,929評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽晌杰。三九已至跷睦,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間肋演,已是汗流浹背抑诸。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,048評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工烂琴, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人蜕乡。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,203評論 3 370
  • 正文 我出身青樓奸绷,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親层玲。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子号醉,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,960評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內容

  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    網事_79a3閱讀 12,073評論 3 20
  • 說是寫作有點過了,僅僅是用英語記錄當天的所思所感所想称簿,只有3扣癣、5句話。但記得有人說過:你想要去到哪里憨降,就從哪里開始...
    搬布閱讀 866評論 0 5
  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,332評論 0 10
  • 敬愛的陳老師父虑, 您好! 真是難以忘記六年前我來香港的時候跟您一塊吃的第一頓飯授药,您夾雜著其實我并聽不懂的國語跟我囑咐...
    Peter_333e閱讀 189評論 0 1
  • daemon not running. starting it now at tcp:5037這是一個已經開啟的A...
    碼圣閱讀 450評論 0 0