致羞澀的情人——安德魯·馬韋爾

致羞澀的情人

安德魯·馬韋爾
譯:chenshuo

倘若擁有悠長的時空可以消磨
愛人坚俗,你的羞澀祸泪,便實不為過
讓我們細(xì)細(xì)思量,在哪條路上
漫步腹忽,陪你度過充滿愛的時光
當(dāng)你来累,信步在印度的恒河之畔
尋覓著寶石,我卻對著亨伯灣
洶涌而來的潮汐窘奏,吟唱嘹锁,只愿
洪荒來臨時,我已愛了你十年
如果你可以着裹,請一定不要情愿
直到猶太人改宗皈依的那一天
而我樸素的愛情會緩緩生長著
超越帝國一般的輝煌领猾,與顯赫
我需要整整百年的時間來贊美
在你額前凝視著的,那對眼眉
還需要兩百年骇扇,憧憬你的雙乳
要三萬年摔竿,堪能愛完你的全部
每一寸,我都要愛上一個世代
直至末世少孝,你才會把胸懷敞開
愛人继低,只因你值得如此的禮遇
我不能不跳動與你同樣的心率

可我聽到身后,時光乘著飛車
揮舞著羽翼稍走,把我緊緊地追著
而未來袁翁,呈現(xiàn)于眼前的竟是那
永世廣袤而無窮盡的連綿大漠
你美麗的容顏柴底,終將不再妖嬈
大理石的墓室里,也無法聽到
我歌聲縈繞粱胜;竟讓這些蛆蟲啊
得以品嘗你那珍藏已久的貞操
你優(yōu)雅的矜持柄驻,因此蒙了塵罪
我所有的欲望,已燃成了飛灰
藏身在清幽而又隱秘的墓室中
我確信年柠,沒有人會在那里相擁

因此凿歼,趁著現(xiàn)在,青春的色譜
灑落在你肌膚上冗恨,如晨曦雨露
你體內(nèi)的精靈答憔,盡情的地升華
透過每個毛孔,燃起剎那煙花
現(xiàn)在掀抹,我們?nèi)缭赴膳巴兀覒虮寂?br> 此時此刻,就像那撲食的禽鳥
寧肯一下就揮霍掉我們的時光
也不愿在它的咀嚼中慢慢消亡
快讓我們滾成一團(tuán)傲武,用盡氣力
揮灑著全部蓉驹,以及所有的甜蜜
讓粗暴猛烈地撕扯我們的快感
沖破層層守衛(wèi)生命的鋼鐵柵欄
似這樣,縱然無法阻止時光的
流淌揪利,我們卻期待著明日光芒


To His Coy Mistress

by Andrew Marvell (1621–1678)

Had we but world enough, and time,
This coyness, Lady, were no crime
We would sit down and think which way
To walk and pass our long love's day.
Thou by the Indian Ganges' side
Shouldst rubies find: I by the tide
Of Humber would complain. I would
Love you ten years before the Flood,
And you should, if you please, refuse
Till the conversion of the Jews.
My vegetable love should grow
Vaster than empires, and more slow;
A hundred years should go to praise
Thine eyes and on thy forehead gaze;
Two hundred to adore each breast,
But thirty thousand to the rest;
An age at least to every part,
And the last age should show your heart.
For, Lady, you deserve this state,
Nor would I love at lower rate.

But at my back I always hear
Time's wingèd chariot hurrying near;
And yonder all before us lie
Deserts of vast eternity.
Thy beauty shall no more be found,
Nor, in thy marble vault, shall sound
My echoing song; then worms shall try
That long preserved virginity,
And your quaint honour turn to dust,
And into ashes all my lust:
The grave's a fine and private place,
But none, I think, do there embrace.

Now therefore, while the youthful hue
Sits on thy skin like morning dew,
And while thy willing soul transpires
At every pore with instant fires,
Now let us sport us while we may,
And now, like amorous birds of prey,
Rather at once our time devour
Than languish in his slow-chapped power.
Let us roll all our strength and all
Our sweetness up into one ball,
And tear our pleasures with rough strife
Through the iron gates of life:
Thus, though we cannot make our sun
Stand still, yet we will make him run.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末态兴,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子疟位,更是在濱河造成了極大的恐慌瞻润,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,682評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件甜刻,死亡現(xiàn)場離奇詭異绍撞,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機得院,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,277評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門傻铣,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人祥绞,你說我怎么就攤上這事非洲。” “怎么了蜕径?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,083評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵怪蔑,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我丧荐,道長,這世上最難降的妖魔是什么喧枷? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,763評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任虹统,我火速辦了婚禮弓坞,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘车荔。我一直安慰自己渡冻,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,785評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布忧便。 她就那樣靜靜地躺著族吻,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪珠增。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上超歌,一...
    開封第一講書人閱讀 51,624評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音蒂教,去河邊找鬼巍举。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛凝垛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的懊悯。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,358評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼梦皮,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼炭分!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起剑肯,我...
    開封第一講書人閱讀 39,261評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤捧毛,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后退子,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體岖妄,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,722評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,900評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年寂祥,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了荐虐。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,030評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡丸凭,死狀恐怖福扬,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情惜犀,我是刑警寧澤铛碑,帶...
    沈念sama閱讀 35,737評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站虽界,受9級特大地震影響汽烦,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜莉御,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,360評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一撇吞、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望俗冻。 院中可真熱鬧,春花似錦牍颈、人聲如沸迄薄。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,941評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽讥蔽。三九已至,卻和暖如春画机,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間冶伞,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,057評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工色罚, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留碰缔,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,237評論 3 371
  • 正文 我出身青樓戳护,卻偏偏與公主長得像金抡,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子腌且,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,976評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容