《Pride and Prejudice》 (三)

pride and rejudice

Chapter 3

She is tolerable; but not handsome enough to tempt me; and I am in no humour at present to give consequence to young ladies who are slighted by other men. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?--Jane Austen

她還過得去,但還沒美到讓我動心; 同時現(xiàn)在我可沒有心情去禮待那些被別人冷待的姑娘峰伙。

——簡·奧斯汀

outline:

In a few days Mr.Bingley retunred Mr.Bennet's visit, and got on well with him. When the party entred the assembly room, Mr.Bingley, with his two sister, the husband of the oldest, and another young man ––Mr.Darcy appeared together. During the party, Mr.Bingely met Jane, and only danced with her twice, but Mr.Dracy and Elizabeth both had a bad impression of each other.

After this party, Mrs.Bennet was quite delighted with Mr.Bingely, but thought Mr.Dracy is a most disagreeable, horrid man.

Word study:

1. ingenious: ?adj. 巧妙的,機(jī)靈的(似乎和genius有關(guān)系署鸡,注意不要寫混)

2. surmise ?n.推測,猜度

3. elude ?v.逃避限嫌,躲避(delude就是哄騙的意思靴庆,可能是怕被騙就逃走了吧)

4. oblige ?v.迫不得已,強(qiáng)制

5. ascertain ?v.查明怒医,確定(詞根是certain 肯定的炉抒,確定的,變動詞了稚叹,就是確定焰薄,查明了,感覺as更像強(qiáng)調(diào))

6. dispatch ?v.發(fā)出去入录,派出

7. grieve ?v.使苦惱蛤奥,悲痛

8. mien ?n.多指美好的舉止態(tài)度,樣子

9. amiable ?adj.和藹可親的僚稿,親切的(詞源應(yīng)該是拉丁語amicus ?amity是n.友好,和睦的意思蟀伸,也許可以放在一起記)

10. resentment ?n.憤恨蚀同,怨恨

11. fastidious ?adj.挑肥揀瘦的,難以取悅的(個人記憶是 fast是快的意思啊掏,而tid有每日三次的意思蠢络,ious是形容詞后綴。每天很快地挑三次迟蜜,果然還是挑剔的刹孔,難以取悅的)

12. cordial ?adj.熱忱的,興奮的(也有果汁娜睛,烈性甜酒的意思)

13. inhabitant ?n.居民髓霞,居住者(habitant也是居住者的意思卦睹,不過可以只是臨時居住,inhabitant更多指常住居民)

14. sprain ?v.扭傷方库,崴

15. finery ?n.服飾结序,鮮艷服裝

16. brother-in-law ?n.姐夫,妹夫:內(nèi)兄纵潦,內(nèi)弟;大伯徐鹤,小叔(似乎所有親屬加上in-law 都不是真正有血緣關(guān)系的)


總是對自己說:阿毛,你不能這么懶邀层,你不能這么貪玩返敬,剛開始的時候可能還有用,后來就抱著手機(jī)屹然不動了寥院。

就比如說這篇應(yīng)該昨天就寫完的劲赠,可是總是借口說,我要上課只磷,要練書法经磅,要出去玩,就又拖到了今天钮追,好慚愧预厌。

之前有人私信過我,為什么要發(fā)這個在簡書上元媚?我之前的想法一直是做一個類似讀書筆記的東西≡矗現(xiàn)在改變主意啦,想靠簡書監(jiān)督日更這個刊棕,所以也寫了一些自己對單詞的記憶方法炭晒。

里面的翻譯,概括都是自己寫的甥角,可能會有一些錯誤网严,如果看到,希望能指出哦嗤无。還有震束,真的很希望能給我一些意見,讓我知道自己的不足并加以改正当犯。

希望能一直堅持到chapter 61垢村,加油!?



? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?


最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末嚎卫,一起剝皮案震驚了整個濱河市嘉栓,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖侵佃,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,482評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件麻昼,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡趣钱,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)涌献,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,377評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來首有,“玉大人燕垃,你說我怎么就攤上這事【” “怎么了卜壕?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,762評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長烙常。 經(jīng)常有香客問我轴捎,道長,這世上最難降的妖魔是什么蚕脏? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,273評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任侦副,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上驼鞭,老公的妹妹穿的比我還像新娘秦驯。我一直安慰自己,他們只是感情好挣棕,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,289評論 5 373
  • 文/花漫 我一把揭開白布译隘。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般洛心。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪固耘。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,046評論 1 285
  • 那天词身,我揣著相機(jī)與錄音厅目,去河邊找鬼。 笑死法严,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛璧瞬,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播渐夸,決...
    沈念sama閱讀 38,351評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼渔欢!你這毒婦竟也來了墓塌?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 36,988評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎苫幢,沒想到半個月后访诱,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,476評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡韩肝,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,948評論 2 324
  • 正文 我和宋清朗相戀三年触菜,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片哀峻。...
    茶點故事閱讀 38,064評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡涡相,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出剩蟀,到底是詐尸還是另有隱情催蝗,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,712評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布育特,位于F島的核電站丙号,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏缰冤。R本人自食惡果不足惜犬缨,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,261評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望棉浸。 院中可真熱鬧怀薛,春花似錦、人聲如沸涮拗。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,264評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽三热。三九已至鼓择,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間就漾,已是汗流浹背呐能。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,486評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留抑堡,地道東北人摆出。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,511評論 2 354
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像首妖,于是被迫代替她去往敵國和親偎漫。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,802評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容