? ? ? ? 俄羅斯這個又歐又亞的國家在文學方面的成就的確另人嘆為觀止,這塊神秘的土地上玄呛,誕生了列夫托爾斯泰阅懦,陀思妥耶夫斯基,契訶夫徘铝,屠格涅夫耳胎,普希金,以及《死魂靈》的作者果戈里惕它,等等一系列偉大的作家怕午。
? ? ? ? 可能是因為俄羅斯大地的廣袤,俄羅斯作家的作品風格往往看起來更加浩大淹魄,又可能是因為靠近北極而更加嚴峻的自然環(huán)境郁惜,俄羅斯作家的作品風格更加冷峻直白。果戈里的《死魂靈》便是如此甲锡,作者以騙子商人乞乞科夫的視角兆蕉,把十九世紀上半葉俄羅斯中小地主階級以及中下層官員的生活和形象刻畫的栩栩如生羽戒,也把他們的道貌岸然諷刺得深入骨髓。同時虎韵,又用了細膩的筆觸半醉,把俄羅斯大地的壯美描摹的入木三分。雖然本書有始無終劝术,并沒有完全按原計劃完工缩多。但僅憑已經完成的第一卷以及殘存的第二卷的幾個章節(jié),就已經不失為一部極其偉大的文學作品了养晋。
? ? ? ? 這是一部喜劇小說衬吆,充滿著輕松詼諧的語言,然而在嬉笑怒罵間绳泉,在對俄羅斯各個社會階層的丑惡頑劣無情的鞭笞之余逊抡,更深層次里展現(xiàn)的卻是作者對俄羅斯大地,對俄羅斯人民零酪,對俄羅斯民族那種深深的熱愛冒嫡,愛之深才責之切,就像作者在作品里所說的四苇,當時的俄羅斯缺少一個可以喊出前進的人孝凌,果戈里或者就是這樣一個人吧。
? ? ? ? 果戈里的文字功底的確了得月腋,即使譯文版本蟀架,讀起來也是無比的流暢,幾乎沒有設置任何閱讀上的障礙榆骚。小說里的人物眾多片拍,但每個人物都有屬于自己的鮮明個性,看著他們的形象妓肢,往往也可以找到現(xiàn)實中身邊某些人的影子捌省。而果戈里對于俄羅斯大地自然環(huán)境的描寫,更是引人入勝碉钠,仿佛就是把一副極其美麗的畫卷纲缓,緩緩地在你面前展現(xiàn)。
? ? ? ? 在看魯迅先生的作品時放钦,發(fā)現(xiàn)魯迅先生對果戈里極其推崇色徘,當時并沒有讀過果戈里的作品,所以也不知魯迅先生為何會對其有如此的偏愛操禀,這次把《死魂靈》讀了一遍之后才了解了褂策,魯迅與果戈里,其實是同一類人。他們同樣有著一雙可以撥開畫皮直透靈魂的火眼金睛斤寂,也有著一支可以剔除腐肉如手術刀般鋒利的筆耿焊。面對逐漸沉淪的社會,他們絕不隨波逐流遍搞,而是懷著對國家對人民極度的熱愛和殷切的期盼罗侯,以筆為矛,向當時的社會發(fā)出振聾發(fā)聵的吶喊溪猿,發(fā)出了前進的聲音钩杰。
? ? ? ?
? ? ? ?